Adapter à la mal-voyance Lexique Le Gaffiot Lexilogos Kit de survie

Michèle TILLARD et Catherine KLAUS, Lycée Montesquieu, 72000 LE MANS
Version du 20/09/2017

Des outils vous accompagnent dans ce cours :

  • un bouton permettant de grossir le texte (pour les malvoyants) ;
  • un bouton renvoyant à un lexique contenant l'ensemble des mots contenus dans les fiches de vocabulaire (vous pouvez manier ce dernier outil en choisissant soit de chercher un mot français (les premières lettres suffisent), soit un mot latin, soit une catégorie grammaticale (nom, adjectif, adverbe...), soit enfin les mots d'une leçon donnée) ;
  • deux boutons renvoyant, l'un au Gaffiot en ligne, l'autre aux dictionnaires proposés par le site Lexilogos.

Merci de votre interaction sur le forum, tout au long de ce cours, mais aussi sur l'usage de ces outils, afin de les améliorer encore !

La seconde déclinaison au neutre
Les adjectifs de la première classe (bonus, miser, pulcher)
Les fonctions de l'adjectif
L'accord de l'adjectif épithète et attribut

L'empereur Tibère

Est ardalionum quaedam Romae natio,
trepide concursans, occupata in otio,
gratis anhelans, multa agendo nil agens,
sibi molesta et aliis odiosissima.
Hanc emendare, si tamen possum, uolo
uera fabella; pretium est operae attendere.
Caesar Tiberius cum petens Neapolim
in Misenensem uillam uenisset suam,
quae, monte summo posita Luculli manu,
prospectat Siculum et respicit Tuscum mare,
ex alte cinctis unus atriensibus,
cui tunica ab umeris linteo Pelusio
erat destricta, cirris dependentibus,
perambulante laeta domino uiridia,
alueolo coepit ligneo conspargere
humum aestuantem, iactans officium comes :
sed deridetur. Inde notis flexibus
praecurrit alium in xystum, sedans puluerem.
Agnoscit hominem Caesar, remque intellegit :
'Heus!' inquit dominus. Ille enimuero adsilit,
donationis alacer certae gaudio.
Tum sic iocata est tanti maiestas ducis :
« Non multum egisti et opera nequiquam perit;
multo maioris alapae mecum ueneunt ».

Phèdre, Fables, II,5.

Traduction :Il est à Rome une race de casse-pieds s'agitant et courant de tous côtés, affairés sans affaires, s'essoufflant sans motif, ne faisant rien en faisant beaucoup, aussi ennemis de leur repos qu'insupportables aux autres. C'est elle que, si je pouvais, je voudrais corriger par le récit de cette anecdote vraie : il vaut la peine d'y prêter l'oreille.
L'empereur Tibère en allant à Naples s'était arrêté dans sa villa du cap Misène, qui a été bâtie sur une hauteur par les soins de Lucullus et qui découvre au loin la mer de Sicile et voit à ses pieds celle d'Étrurie. Un des esclaves de l'atrium, au vêtement relevé, dont la tunique était serrée sous les bras par une écharpe de lin de Péluse aux franges pendantes, se mit, pendant la promenade du prince sous les riants berceaux de verdure, à répandre de l'eau avec un arrosoir de bois sur la terre brûlante, en faisant étalage de son aimable empressement. Mais Tibère se contente d'en rire. Alors par des détours connus de lui l'esclave devance le prince dans une autre allée en abattant la poussière. César reconnaît le personnage et comprend son intention. « Holà ! » lui crie le maître. L'esclave arrive d'un bond, transporté de joie à la pensée d'une récompense certaine. Alors ce grand souverain lui dit en plaisantant : « Tu n'as pas fait là grand'-chose et ta peine est perdue. C'est bien plus cher que se vendent chez moi les soufflets d'affranchissement. »

Pour le commentaire du texte, voir ici.

Écouter la lecture du texte .

La seconde déclinaison au neutre

SingulierPluriel
Nom.
Voc.
Acc.
Gén.
Dat.
Abl.
templum
templum
templum
templi
templo
templo
templa
templa
templa
templorum
templis
templis

On remarquera que la spécificité du neutre est qu'il n'y a plus de différence entre les "cas directs" : nominatif, vocatif et accusatif sont semblables.

Les "cas obliques" (génitif, datif et ablatif) se déclinent comme au masculin.

Les adjectifs en -us, -a, -um se déclinent sur le même modèle au neutre.

EXERCICES

Exercice 1

Mettez les expressions ci-dessous au cas indiqué, au singulier et au pluriel :

Nom.
Voc.
Acc.
Gén.
Dat.
Abl.
magnum beneficium (un grand bienfait)
Amplum aedificium (un vaste bâtiment)
paruum spatium (un petit espace)
longum otium (un long repos)
certum signum (un signe certain)
periculosum malum (un mal dangereux)
le corrigé de l'exercice 1

Exercice 2

Les noms neutres ont été mis en gras dans le texte de Phèdre. Relevez-les, et classez-les en fonction de leur nombre et de leur cas.

le corrigé de l'exercice 2

Les adjectifs de la première classe (bonus, miser, pulcher)

Les adjectifs de type bonus, a, um

Les adjectifs de type bonus, a, um sont les plus nombreux ; au masculin, ils se déclinent comme dominus,au féminin comme rosa et au neutre comme templum.

Les adjectifs de type miser, pulcher.

Les adjectifs de type miser, misera, miserum

Ils conservent le -e- du radical à tous les cas, et se déclinent comme puer, pueri au masculin, au féminin comme rosa et au neutre comme templum.

Les adjectifs de type pulcher, pulchra, pulchrum.

Ils ne conservent le -e- du radical qu'au nominatif et vocatif masculin singulier , et se déclinent comme ager, agri au masculin, au féminin comme rosa et au neutre comme templum.

Les fonctions de l'adjectif ; L'accord de l'adjectif épithète et attribut

Les fonctions de l'adjectif

Elles sont les mêmes qu'en français, et dans l'ensemble des langues indo-européennes.

Pour les réviser, reportez-vous au FLOT Sillages.info Grammaire élémentaire de la langue française.

L'accord de l'épithète

L'adjectif épithète s'accorde en genre, nombre et cas avec le nom auquel il se rapporte :

L'épithète qui se rapporte à plusieurs noms s'accorde en général avec le plus rapproché :

Bonus pater et mater : "un bon père et une bonne mère"
Omnes aedes et templa ou Aedes et templa omnia : "tous les temples et tous les édifices".

Le latin ne répète pas l'adjectif.

L'accord de l'attribut

L'adjectif attribut s'accorde en genre, nombre et cas avec le nom auquel il se rapporte :

Tunica destricta erat : "la tunique était serrée".

L'attribut qui se rapporte à plusieurs noms de genre différent s'accorde en général avec au masculin pluriel quand il s'agit d'êtres animés :

Pater et mater sunt boni : "Le père et la mère sont bons"

Il s'accorde au neutre pluriel quand il s'agit d'êtres inanimés ou d'entités :

Virtus et uitium sunt contraria : "la vertu et le vice sont contraires".

EXERCICES

Exercice 3

Analysez les adjectifs en rouge dans le texte ; dites à quel nom ils se rapportent, et donnez leur genre, leur nombre, leur cas et leur fonction.

le corrigé de l'exercice 3

Exercice 4

Dites à quel(s) cas sont les expressions suivantes :

1. impigrorum discipulorum - 2. pulchris rosis - 3. magni alueoli - 4. magna maiestas - 5. magna maiestate - 6. laeta uiridia - 7. pigros seruos et ancillas - 8. ater puluis - 9. paruo pretio - 10. maximis gaudiis.

le corrigé de l'exercice 4

POUR ALLER PLUS LOIN : Exercice 5

Traduire les phrases de thème suivantes :

1. La maîtresse rend (traduire par "fait") la vie dure aux servantes. 2. Tibère reconnaît l'esclave paresseux. 3. Romulus tue Rémus et fonde Rome. 4. La joie embellit ("fait belles") les servantes et les maîtresses. 5. Les esclaves paresseux sont une espèce pénible et odieuse. 6. Tibère arrive dans [son] très grand domaine de Misène. 7. Tibère comprend l'affaire ; il ne donne pas à l'esclave la gifle d'émancipation. 8. Quand ("ubi") Romulus fonde Rome, les Romains mènent une vie rude et misérable.

le corrigé de l'exercice 5

POUR ALLER PLUS LOIN : Version

En utilisant le Dictionnaire Gaffiot en ligne, traduisez le petit texte suivant :

Vergilius poeta puram et beatam Latinorum agricolarum uitam in Georgicis cantat et ferias nonnullas depingit. Agricolae terrae deam caerimoniis laetis celebrant. Uittis et frondibus (de feuillages) hostias ornant et in uias ducunt. Hostias ad deae aram mactant ; deinde cantant saltantque. Amicos ad conuiuia uocant et se gaudio dant.

le corrigé de l'exercice 6

Fiche de vocabulaire - leçon 4

Les mots en gras doivent impérativement être appris.

Noms :

Noms propres :

Caesar, CaesarisCésar, titre de l'empereur

Tiberius, iiTibère

Neapolis, isNaples

Lucullus, iLucullus

Noms masculins :

alueolus, ile petit vase, le baquet

cirrus, ila frange

comes, comitisle compagnon

dominus, ile maître

dux, ducisle chef

flexus, usle détour

homo, hominisl'homme

humus, ile sol, la terre

mons, montisla montagne, la colline

puluis, puluerisla poussière

umerus, il'épaule

Noms féminins :

alapa, aela gifle, le soufflet (notamment signe d'affranchissement)

donatio, -tionisdon, récompense

fabella, aepetite fable, anecdote

maiestas, tatisla majesté, la grandeur

manus, usla main

natio, -tionis le nation, l'espèce

opera, aesoin, peine, effort

res, reila chose, l'affaire

tunica, aela tunique

uilla, aela maison de campagne, le domaine

Noms neutres :

gaudium, iila joie

linteum, ila toile de lin

mare, marisla mer

officium, iile service, l'obligeance, la politesse

otium, iile loisir, le repos

pretium, ii le prix, la valeur

uiridia, iumles bosquets

Adjectifs :

alacer, -cris, -crevif, alerte

certus, a, umcertain, assuré

laetus, a, umjoyeux, riant

ligneus, a, umen bois

maior, ior, iusplus grand (comparatif de magnus

molestus, a, umpénible

multi, ae, anombreux, beaucoup de

odiosus, a, umodieux, détestable

Pelusius, a, umde Pélouse (ville égyptienne)

pulcher, pulchra, pulchrumbeau

Siculus, a, umSicilien

summus, a, umtrès grand ; au sommet de

tantus, a, umsi grand

uerus, a, umvrai

en -er:

ater, atra, atrumnoir

creber, crebra, crebrumfréquent

impiger, -pigra, -pigrumtravailleur, industrieux

niger, nigra, nigrumnoir

piger, pigra, pigrumparesseux

sacer, sacra, sacrumsacré

asper, aspera, asperumrude

miser, misera, miserummalheureux, misérable

pauper, paupera, pauperumpauvre

prosper, prospera, prosperumheureux, prospère

tener, tenera, tenerumtendre

Participes :

cinctus, a, umceint, ceinturé

destrictus, a, umserré

notus, a, umconnu, familier

occupatus, a, umoccupé

positus, a, umposé, placé, situé

Verbes

adsilio, is, ire, -siluibondir vers

aestuo, as, are, aui, atumêtre brûlant, bouillonner

agnosco, is, ere, agnoui, agnotumreconnaître

anhelo, as, are, aui, atumsouffler, respirer avec peine

attendo, is, ere, tendi, tentumtendre, faire attention à

coepi, coeptum (toujours au parfait)avoir commencé à

concurso, as, are, aui, atumcourir en tous sens

conspargo /conspergo, is, ere, conspersiasperger, arroser

dependeo, es, ereêtre suspendu à, pendre

derideo, es, ere, -risi, -risumse moquer de, railler

emendo, as, are, aui, atumcorriger

iacto, as, are, aui, atumjeter avec ostentation, vanter

inquit (incise)dit-il

iocor, aris, ari, atus sumplaisanter

perambulo, as, are, aui, atumse promener à travers, parcourir

praecurro, is, ere, -curri /cucurri, -cursum devancer en courant

prospecto, as, are, aui, atumavoir vue sur, regarder en avant

respicio, is, ere, -spexi, -spectumregarder derrière soi

uolo, uis, uelle (irrégulier)vouloir

eo, is, ire (aller) et ses composés

pereo, is, ire, ii ou iui, itumpérir, se perdre

ueneo, is, ire, ii ou iui, itumêtre vendu

Adverbes

altede haut, en haut

enimuerobien sûr, assurément

gratisgratuitement, pour rien

multumbeaucoup

nequiquamen vain, inutilement

tamencependant

trepideen désordre

Pour faciliter l'apprentissage on peut classer ("la fiche n° 4") .comme ('en thème') ou bien classer ("la fiche n° 4") .comme ('en version').

Et pour toute question... n'oubliez pas le forum !

Merci de votre interaction sur le forum, tout au long de ce cours, mais aussi sur l'usage de ces outils, afin de les améliorer encore !

Pour atteindre le forum, il suffit par exemple de charger (le_forum_de_latin) .dans ("les compléments")