Adapter à la mal-voyance Lexique Le Gaffiot Lexilogos Kit de survie

Michèle TILLARD et Catherine KLAUS, Lycée Montesquieu, 72000 LE MANS
Version du 20/09/2017

Des outils vous accompagnent dans ce cours :

  • un bouton permettant de grossir le texte (pour les malvoyants) ;
  • un bouton renvoyant à un lexique contenant l'ensemble des mots contenus dans les fiches de vocabulaire (vous pouvez manier ce dernier outil en choisissant soit de chercher un mot français (les premières lettres suffisent), soit un mot latin, soit une catégorie grammaticale (nom, adjectif, adverbe...), soit enfin les mots d'une leçon donnée) ;
  • deux boutons renvoyant, l'un au Gaffiot en ligne, l'autre aux dictionnaires proposés par le site Lexilogos.
  • Enfin, un dernier bouton vous mènera aux fiches grammaticales du "kit de survie du latiniste".

Merci de votre interaction sur le forum, tout au long de ce cours, mais aussi sur l'usage de ces outils, afin de les améliorer encore !

La seconde déclinaison au masculin et au féminin ; Le verbe être et ses composés au présent de l'indicatif ; l'accord du verbe.
Les pronoms personnels

Musée du Capitole, Rome

Naissance de Romulus et Rémus

Proca, rex Albanorum,duos filios, Numitorem et Amulium habuit. Numitori, qui natu maior erat, regnum reliquit ; sed Amulius, pulso fratre, regnauit, et ut eum subole priuaret, Rheam Syluiam eius filiam Vestae sacerdotem fecit, quae tamen Romulum et Remum uno partu edidit. Quo cognito, Amulius ipsam in uincula coniecit, paruulos alueo impositos abiecit in Tiberim, qui tunc forte super ripas erat effusus; sed, relabente flumine, eos aqua in sicco reliquit. Vastae tum in eis locis solitudines erant. Lupa, ut fama traditum est, ad uagitum accurrit, infantes lingua lambit, ubera eorum ori admouit, matremque se gessit. Cum lupa saepius ad paruulos ueluti ad catulos reuerteretur, Faustulus, pastor regius, rem animaduertit, eos tulit in casam et Accae Laurentiae coniugi dedit educandos.

Charles Lhomond, De Viris illustribus.

Lecture du texte

Écouter la lecture du texte .


Et voici sa traduction :

Proca, roi des Albains, eut deux fils, Numitor et Amulius. Il laissa le royaume à Numitor, qui était l’aîné ; mais Amulius, ayant chassé son frère, régna, et afin de le priver de descendant, il fit de sa fille Rhéa Sylvia une Vestale, qui cependant mit au monde, en un seul accouchement, Romulus et Rémus. Ayant appris cela, Amulius la jeta elle-même en prison, plaça les tout-petits dans un baquet et les jeta dans le Tibre, qui alors, par hasard, avait débordé ; mais le fleuve, ayant reflué, l’eau en se retirant les laissa au sec. Il y avait alors dans ces lieux de vastes solitudes. Une louve, comme le rapporte la renommée, accourrut aux vagissements, lècha de sa langue les enfants, offrit ses mamelles à leur bouche, et se fit leur mère. Comme la louve retournait trop souvent aux bébés comme à ses chatons, Faustulus, berger du roi, remarqua la chose, les emporta dans sa cabane et les donna à élever à sa femme Acca Laurentia.

La deuxième déclinaison, ou déclinaison thématique

Elle comprend des noms masculins, quelques noms féminins (essentiellement désignant des noms d'arbres) et le masculin de très nombreux adjectifs.

La déclinaison en -us, i

Les désinences ont été mises en gras.

L'essentiel :

singulierPluriel
Nom.
Voc.
Acc.
Gén.
Dat.
Abl.
dominus
domine
dominum
domini
dominō
dominō
domini
domini
dominos
dominorum
dominis
dominis

Pour aller plus loin : La notion de "voyelle thématique".

Observons les désinences de cette déclinaison en -us, i. Que constatons-nous ?

Au singulier, nous voyons que certains cas ont un vocalisme en -u ou en -o, et d'autres en -e ou en -i.

C'est que la désinence est ici formée de deux parties :

C'est pourquoi l'on parlera, pour la "seconde déclinaison", de déclinaison thématique.

Les noms et adjectifs en -er, ri et -er, eri

Ces noms et adjectifs, exclusivement masculins, se distinguent de la déclinaison de dominus par leur nominatif et vocatif.

Pour savoir s'ils conservent ou non le -e du nominatif vocatif, il suffit d'observer le génitif singulier : ager, agri, mais puer, pueri

ager, le champ puer, l'enfant
singulier ager
ager
agrum
agri
agro
agro
puer
puer
puerum
pueri
puero
puero
pluriel agri
agri
agros
agrorum
agris
agris
pueri
pueri
pueros
puerorum
pueris
pueris

EXERCICES

Exercice 1

Les noms et adjectifs de la déclinaison thématique ont été marqués en gras dans le texte ci-dessus. A quel(s) cas peuvent-ils être ? Indiquez leur fonction possible en vous aidant de la traduction et de la fiche de vocabulaire ci-dessous.

le corrigé de l'exercice 1

Exercice 2

Sachant qu'un nom appartient à une déclinaison et à une seule, et que l'adjectif s'accorde avec lui en genre, et non selon le type de déclinaison, comment traduiriez-vous "un bon poète", "un grand chêne" (quercus, i, fém.) ? déclinez-les.

Pour cela, revoyez la première déclinaison.

le corrigé de l'exercice 2

Exercice 3

Dites à quel(s) cas sont les mots et expressions suivants :

1. liberi poetae - 2. bone magister - 3. impigro Alexandro - 4. nigros catulos - 5. pulchra rosa - 6. pulchrae rosae - 7. paruos agros 8. paruorum puerorum - 9. magnis quercis - 10. liber dominus.

le corrigé de l'exercice 3

Le verbe être et ses composés au présent de l'indicatif

révisez la conjugaison du verbe être à l'indicatif présent.

Le verbe "être" (esse) possède un certain nombre de composés, formés notamment grâce aux préverbes (prépositions) dont vous trouverez la liste dans la fiche de vocabulaire.

La plupart de ces verbes sont réguliers : il suffit d'ajouter la forme du verbe être à la préposition.

ad-esse, ab-esse, ob-esse, sub-esse, super-esse...

Notons toutefois que la préposition ab devient a devant toute autre consonne que s et que pro devient prod devant voyelle.

absum, abes, abest, absumus... mais au parfait a-fui ;
pro-sum, prod-es, prod-est...

Un cas particulier, le verbe posse (pouvoir) : il est formé à l'aide du radical pot- que l'on retrouve dans potentia (la puissance).
Le t- s'assimile devant un -s, et devient -s : pot-sum > possum ; pot-sumus > possumus ; pot-sunt > possunt ; à l'infinitif, pot-se > posse : ici la construction est irrégulière. en revanche, pot-es, pot-est, pot-estis, demeurent inchangés.

EXERCICES

Exercice 4

Traduire les formes suivantes :

1. absumus - 2. potestis - 3. vous êtes présents - 4. prosunt - 5. il nuit à - 6. tu manques à - 7. ils sont absents 8. desunt - 9. prodesse - 10. pouvoir.

le corrigé de l'exercice 4

l'accord du verbe

Le verbe, comme en français, s'accorde en genre et en nombre avec son sujet.

dominus dicit, "le maître dit" ; domini dicunt "les maîtres disent".

Quand un verbe a plusieurs sujets, l'accord se fait en principe au pluriel.

dominus et filius in horto ambulant "le maître et son fils se promènent au jardin" dominus et ancilla in horto ambulant, "le maître et la servante se promènent au jardin

Il peut arriver, lorsque les deux sujets sont éloignés l'un de l'autre, que l'accord se fasse avec le plus proche.

Pour aller plus loin : version et thème.

Quelques phrases à traduire

1. un tout petit chaton se promène (verbe ambulare) dans le champ. 2. Tu donnes des roses à l'enfant, aux enfants. 3. Impigri serui (seruus, i, esclave) domino prosunt. 4. malus magister ("un mauvais maître") pueris obest. 5. Ancilla nigros catulos domini filio dat. 6. Impigri agricolae bonam famam accipere possunt. 7. Multae rosae sunt in horto. 8. Romulus Remum fratrem occidit et Romam condit. 9. Faustulus puerum lupae non reddit. 10. Amulius place l'enfant dans un baquet et le jette dans le Tibre.

le corrigé des phrases

Les pronoms personnels

Comme le français, le latin dispose de pronoms personnels à la 1ère et 2ème personnes, au singulier et au pluriel.

Alors qu'en français, les pronoms sujets (je, tu...) sont indispensables, en latin, comme en grec, le verbe suffit à lui seul, par sa désinence, à indiquer la personne. Dès lors, les pronoms personnels prennent au nominatif une valeur emphatique : "moi je..., c'est moi qui...".

Aux autres cas, les pronoms fonctionnent comme en français : "il me voit, je vous parle..."

Cas1ère personne 2èmepersonne 3ème personne
SingulierPlurielSingulierPlurielSingulier et pluriel
Nominatif
Accusatif
Génitif

Datif
Ablatif
Ego
Me
Mei

Mihi
Me
Nos
Nos
Nostri /nostrum
Nobis
Nobis
Tu
Te
Tui

Tibi
Te
uos
uos
uestri /uestrum
uobis
uobis

Se
Sui

Sibi
se

À la 3ème personne (singulier et pluriel), le pronom personnel se est en fait un réfléchi, qui renvoie au sujet.

Exercice

Quelques phrases à traduire

1. Le maître me donne un chaton. 2. Le maître te donne un chaton. 3. Les esclaves m'aiment. 4. Les esclaves nous donnent une lettre. 5. les servantes vous donnent des roses (utiliser donare). 6. Les servantes se gratifient d'une rose

le corrigé des pronoms

Fiche de vocabulaire - leçon 3

Les mots en gras doivent impérativement être appris.

Noms :

Noms propres :

Albanus, il'Albain, l'habitant d'Albe

Amulius, iAmulius

Faustulus, iFaustulus

Remus, iRémus

Romulus, iRomulus

Noms masculins :

ager, agrile champ

alueus, ile baquet, l'auge

catulus, ile petit d'un animal, chaton

filius, ile fils

hortus, ile jardin

locus, ile lieu

poeta, aele poète

puer, pueril'enfant

Adjectifs :

liber, libera, liberumlibre

niger, nigra, nigrumnoir

parvulus, a, umtrès petit, tout-petit

paruus, a, umpetit

regius, a, umdu Roi, royal

Participes et adjectifs verbaux :

educandus, a, umqui doit être éduqué, à éduquer (adj. verbal)

effusus, a, umqui a débordé

impositus, a, umplacé dans

pulsus, a, umchassé

traditus, a, umrapporté, transmis

Verbes simples et verbes composés

"sum" et ses composés

adsum, es, esse, adfuiêtre présent, assister à

absum, es, esse, afuiêtre absent, être éloigné de

desum, es, esse, defuimanquer, faire défaut

obsum, es, esse, obfuifaire obstacle, nuire à

possum, potes, posse, potuipouvoir

prosum, prodes, prodesse, profuiêtre utile à

ago et ses composés

ago, is, ere, egi, actumfaire, agir, mener

abigo, is, ere, egi, actuméloigner, emmener loin de

adigo, is, ere, egi, actumamener à, contraindre à

cogo, is, ere, coegi, coactumforcer à

exigo, is, ere, egi, actumchasser de, mener à terme, exiger

subigo, is, ere, egi, actum pousser sous, soumettre

capio et ses composés

capio, is, ere, cepi, captumprendre

accipio, is, ere, -cepi, -ceptumrecevoir

excipio, is, ere, -cepi, -ceptumtirer de, choisir

incipio, is, ere, -cepi, -ceptummettre la main à, commencer

percipio, is, ere, -cepi, -ceptumsaisir à travers, percevoir

praecipio, is, ere, -cepi, -ceptumprendre des mesures d'avance, prescrire

do et ses composés

do, as, are, dedi, datumdonner

addo, is, ere, didi, ditumajouter

condo, is, ere, didi, ditumfonder

reddo, is, ere, didi, ditumredonner, rendre

prodo, is, ere, didi, ditumtrahir

trado, is, ere, didi, ditumtransmettre, trahir

facio et ses composés

facio, is, ere, -feci, -factumfaire

conficio, is, ere, -feci, -fectumachever, mener à bien

inficio, is, ere, -feci, -fectumimprégner, corrompre

interficio, is, ere, -feci, -fectumtuer

praeficio, is, ere, -feci, -fectummettre à la tête de

proficio, is, ere, -feci, -fectumprogresser

uenio et ses composés

aduenio, is, ire, -ueni, -uentumarriver, advenir

conuenio, is, ire, -ueni, -uentumse réunir

euenio, is, ire, -ueni, -uentumarriver, se produire

inuenio, is, ire, -ueni, -uentuminventer, découvrir

peruenio, is, ire, -ueni, -uentumparvenir, arriver

Prépositions et préverbes

a (devant consonne), ab (devant voyelle) + Abl.de, loin de, venant de

ad + Acc.vers, en direction de

cum + Abl. / con-avec, en compagnie de

e (devant consonne), ex (devant voyelle) + Abl.hors de

in + Acc.dans (avec mouvement vers)

in + Abl.dans (sans mouvement)

inter + Acc.entre, parmi, au milieu de

per + Acc.par, à travers

prae + Abl.devant, en avant de

pro + Abl.en faveur de, à la place de

re- (devant consonne), red- (devant voyelle) toujours préverbere-, à nouveau

sub. + abl.sous (sans mouvement)

sub. + acc.sous (avec mouvement)

Pour faciliter l'apprentissage on peut classer ("la fiche n° 3") .comme ('en thème') ou bien classer ("la fiche n° 3") .comme ('en version').

Et pour toute question... n'oubliez pas le forum !

Merci de votre interaction sur le forum, tout au long de ce cours, mais aussi sur l'usage de ces outils, afin de les améliorer encore !

Pour atteindre le forum, il suffit par exemple de charger (le_forum_de_latin) .dans ("les compléments")