Adapter à la mal-voyance Clavier virtuel Lexique Le Bailly Le Liddle Scott Le T L G Eulexis

Michèle TILLARD, Lycée Montesquieu, 72000 LE MANS
Version du 09/06/2017

Des outils vous accompagnent dans ce cours :

  1. un bouton permettant de grossir le texte (pour les malvoyants) ;
  2. un bouton vers le clavier de Laurent Robin permettant d'écrire en grec ; celui-ci est accompagné d'explications que l'on peut faire apparaître en cliquant sur le petit bouton à gauche ;
  3. un bouton renvoyant à un lexique contenant l'ensemble des mots contenus dans les fiches de vocabulaire (vous pouvez manier cet outil, en choisissant soit de chercher un mot français (les premières lettres suffisent), soit un mot grec (il faut taper les premières lettres avec le clavier français puis actionner le petit bouton à droite pour obtenir la translittération en grec), soit une catégorie grammaticale (nom, adjectif, adverbe...), soit enfin les mots d'une leçon donnée) ;
  4. trois boutons contenant les dictionnaires les plus communément utilisés : le Bailly en ligne, le Liddle Scott (en anglais), et le Thesaurus Linguae Graecae (TLG), également en anglais.
  5. Eulexis enfin est un outil qui vous offre, d'une part, un accès aisé à trois dictionnaires, dont le Bailly, et d'autre part vous permet de lemmatiser les termes grecs.

Merci de votre interaction sur le forum, tout au long de ce cours, mais aussi sur l'usage de ces outils, afin de les améliorer encore !

Le futur, actif et moyen ; comparatifs et superlatifs en -τερος, -τατος ; Les compléments de lieu

ὁ ἵππος τρέχει διὰ τοῦ πέδιου.
By Wolfgang Staudt [CC BY 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0)], via Wikimedia Commons

Le futur

Le futur actif

Les désinences du futur actif sont formées de la manière suivante : radical + σ + désinence du présent :

l'accent est le plus loin possible.

Exercice 1

Traduire les formes suivantes :

1. βασιλεύσεις - 2. θύσετε - 3. δουλεύσομεν - 4. θεραπεύσει - 5. κελεύσουσι - 6. ἐρωτήσεις - 7. νικήσομεν - 8. ἀδικήσετε - 9. δηλώσεις - 10. στεφανώσει
11. je guérirai - 12. tu goûteras - 13. nous heurterons - 14. ils frapperont - 15. vous serez rois.

Correction de l'exercice 1
montrer ("le corrigé de l'exercice 1")

Racines à occlusive :

L'occlusive se transforme ou disparaît au contact du σ.

Le participe et l'infinitif futur actif

:

participe : λύσων, λύσοντος ; λύσουσα, ης, λῦσον, λύσοντος

l'infinitif : λύσειν.

Le futur attique, ou futur en ῶ :

Le futur contracte, ou futur attique, se rencontre avec les racines ou thèmes à liquide ou nasale finale (verbes en λω, μω, νω, ρω) ; il se conjugue comme ποιέω-ῶ.

ἀγγέλλω > ἀγγελῶ (j'annonce)

Exercices

Exercice 2

Donnez la 1ère personne du singulier, l'infinitif et le participe (au masculin) futurs des verbes suivants :

1.ἀμείβω - 2. πέμπω - 3. κλέπτω - 4. διώκω - 5. πράττω - 6. ψεύδω - 7. πείθω - 8. ἄγω - 9. ἀγγέλλω - 10. σφάλλω - 11. νέμω - 12. κρίνω - 13. φαίνω - 14. ἀμύνω - 15. δέρω

Correction de l'exercice 2
montrer ("le corrigé de l'exercice 2")
Exercice 3

Traduisez les formes suivantes :

1. ἀμείψεις - 2. ψεύσουσι(ν) - 3. θέλξομεν - 4. ἀνύσει - 5. ἀγγελοῦσι - 6. σφαλεῖτε - 7. νεμοῦμεν - 8. κρινεῖ - 9. σπερεῖς - 10. παρασκευάσω - 11. nous échangerons - 12. vous réfuterez - 13. tu feras - 14. ils sèmeront - 15. il annoncera

Correction de l'exercice 3
montrer ("le corrigé de l'exercice 3")

Le futur moyen

Les verbes en -ω :

Il se construit en ajoutant au radical le σ + la désinence du présent :

futur moyen des verbes en λω, μω, νω, ρω (futur attique) :

Le futur du verbe être

Le futur du verbe être est de forme moyenne

IndicatifInfinitifparticipe
Ἔσομαι
ἔσει (ἔσῃ)
ἔσται
ἐσόμεθα
ἔσεσθε
ἔσονται
ἜσεσθαιἘσόμενος, μένη, μενον

EXERCICES

Exercice 4

Donnez le futur des composés du verbe être que vous avez appris dans la leçon 4.

Correction de l'exercice 4
montrer ("le corrigé de l'exercice 4")
Exercice 5

Traduire les formes suivantes :

1.ἔσται - 2. παρέσει - 3. συνεσόμεθα - 4. ἀπέσονται - 5. περιέσομαι - 6. παρέσεσθε - 7. ἐνεσόμεθα - 8. vous serez - 9. vous serez soumis - 10. ils s'ajouteront

Correction de l'exercice 5
montrer ("le corrigé de l'exercice 5")
Exercice 6

Mettez au moyen les formes de l'exercice 3 :

Correction de l'exercice 6
montrer ("le corrigé de l'exercice 6")

Comparatifs et superlatifs en -τερος et -τατος

Adjectifs de la 1ère classe :

Le suffixe s'ajoute au thème en -o de l'adjectif ; celui-ci reste bref, sauf s'il est précédé d'une voyelle brève.

δίκαιος ==>Δικαιότερος, Δικαιότατος
ὀρθός ==>Ὀρθώτερος, ὀρθώτατος

Adjectif des autres classes :

Le suffixe s'ajoute au thème nu, c'est à dire à la forme neutre de l'adjectif. Les adjectifs tels qu'εὐδαίμων utilisent les suffixes -έστερος, -έστατος, par analogie avec les adjectifs comme εὐτυχέστερος , où l'on a cru voir un suffixe -έστερος par mécoupure.

εὐγενής ==> Εὐγενέστερος, εὐγενέστατος
εὐδαίμων ==> Εὐδαιμονέστερος, εὐδαιμονέστατος

Exercice 7

Donnez le comparatif et le superlatif (masculin singulier) des adjectifs du vocabulaire, et des adjectifs de la leçon 11

Correction de l'exercice 7
montrer ("le corrigé de l'exercice 7")

Les compléments du comparatif et du superlatif

Le complément du comparatif

Le complément du comparatif peut avoir deux constructions :

Quand on compare entre elles deux qualités d'une même personne, le second adjectif se met également au comparatif précédé de

Ἀνδρειότερός ἐστιν ἢ σοφώτερος : il est plus courageux que sage

Le complément du superlatif

Le complément du superlatif est au génitif pluriel.

Τὸ ὑψηλότατον τῶν δένδρων, le plus haut des arbres

Lorsque l'on compare deux personnes ou deux choses, on emploie le comparatif suivi du génitif à la place du superlatif :

ἡ ἰσχυροτέρα τῶν χειρῶν, la plus forte des [deux] mains

Exercice 8

Traduire les phrases suivantes :

1. Les riches sont plus heureux que les pauvres. 2. Le renard est le plus habile de tous les animaux. 3. Il est plus difficile de faire une défense que d'accuser.

Correction de l'exercice 8
montrer ("le corrigé de l'exercice 8")

les compléments de lieu

Les adverbes

Lieu où l'on estlieu où l'on va lieu d'où l'on vientlieu par où l'on passe
QuestionΠοῦ ;Ποῖ ;πόθεν ;πῇ ;
indéfini (quelque part)πουποιποθενπῃ
relatif (où)οὗοἷὅθεν
relatif interr. ind. (où)ὅπουὅποιὅποθενὅπῃ
démonstr. : iciἐνθάδεἐνθάδε / δεῦροἐνθένδετῇδε
démonstr. : làἐνταῦθαἐνταῦθαἐντεῦθενταύτῃ
démonstr. : là-basἐκεῖἐκεῖσεἐκεῖθενἐκείνῃ

Les compléments circonstanciels de lieu

Lieu où l'on estlieu où l'on va lieu d'où l'on vientlieu par où l'on passe
Οἰκῶ ἐν Ἄργει
j'habite à Argos
οἰκῶ παρὰ τῷ πατρί
j'habite chez mon père
ἔρχομαι εἰς Ἄργος
je vais à Argos
Ἔρχομαι ἐπὶ (πρὸς) Ἄργος
Je vais vers Argos
Ἔρχομαι παρὰ τὸν πατέρα je vais chez mon père
Ἔρχομαι ἐξ Ἄργους
je viens d'Argos
Ἔρχομαι παρὰ τοῦ πατρός
je viens de chez mon père
Πορεύομαι δι' Ἄργους
je passe par Argos
Exercice 9

Traduire les phrases suivantes :

1. le paysan travaille dans son champ. 2. Les chevaux courent à travers la plaine. 3. mon frère vient du gymnase et passera par le jardin. 4. la jeune fille court vers le fleuve 5. Viens [ἔρχου] chez moi j'habite chez une copine [ἡ ἑταίρα, ας]

Correction de l'exercice 9
montrer ("le corrigé de l'exercice 9")

Fiche de vocabulaire

Verbes : en ω non contractes

ἀγγέλλωannoncer

ἄγωmener, conduire

ἀμείβωéchanger

ἀμύνωécarter

ἀνύτωachever

βάλλωjeter, lancer

βασιλεύωêtre roi

γεύωgoûter

δέρωécorcher

ἐλέγχωréfuter

θέλγωcharmer

θύωsacrifier, offrir en sacrifice

ἰατρεύωguérir quelqu'un, être médecin

ἰσχύωêtre fort

κινδυνεύωcourir un danger

κλέπτωvoler, dérober

κρίνωjuger

κρούωheurter

λούωlaver

νέμωpartager

ὁδεύωvoyager

παίωfrapper

παρασκεύαζωpréparer

πέμπωenvoyer

πιστεύωfaire confiance à

πορθμεύωtransporter

πράττωfaire

σπείρωsemer

στρατεύωfaire campagne militaire

στρέφωtourner

σφάλλωfaire glisser

τοξεύωtirer à l'arc, être archer

ὑποπτεύωsoupçonner

φαίνωmontrer

φυτεύωplanter

ψεύδωtromper

Verbes : en ω contractes

ἀπολογέω-ῶ défendre, plaider pour

Noms

Noms masculins

ὁ πένης, πένητοςle pauvre

Noms féminins

ἡ ἀλώπηξ, -πηκοςle renard

ἡ ἀπολογία, αςle plaidoyer, la défense

Adjectifs de la 1ère classe

-

ἄβατος,ος, ονimpraticable

ἅγιος, α, ονsaint

δειλός, ή, ονlâche

ἔνδοξος, ος, ονillustre

ξένος, η, ονétranger, hôte

ξηρός, ά, ονsec

ὅμοιος, α, ονsemblable à

πλουσίος, α, ον riche

πολύδωρος, ος, ονgénéreux

χαλεπός, ή, όνdifficile

Pour faciliter l'apprentissage on peut classer ("la fiche n° 12") .comme ('en thème') ou bien classer ("la fiche n° 12") .comme ('en version').

Et pour toute question... n'oubliez pas le forum !

Merci de votre interaction sur le forum, tout au long de ce cours, mais aussi sur l'usage de ces outils, afin de les améliorer encore !

Pour atteindre le forum, il suffit par exemple de charger (le_forum_de_grec_ancien) .dans ("les compléments")