Auteur : Georges-Arthur Goldschmidt

Finnegan's List 2012 - Georges-Arthur Goldschmidt (6:13)Informations[1]

Écrivain et traducteur français d'origine allemande, Georges-Arthur Goldschmidt est né le 2 mai 1928 à Reinbek près de Hambourg (Allemagne). D'origine juive, il doit fuir le nazisme en 1938. D'abord réfugié en Italie avec son frère, il doit passer en France, où il se retrouve dans un très sévère internat de Megève, puis doit se cacher chez un couple d'agriculteurs de Haute-Savoie. En 1949, il obtient la nationalité française, et, agrégé d'allemand, il enseigne sa langue maternelle, notamment au lycée Paul Éluard de Saint-Denis.

Traducteur de Walter Benjamin, Nietzsche, et surtout Peter Handke, il choisit le français comme langue d'écriture pour ses propres œuvres, sans tout à fait abandonner l'allemand - ainsi "La ligne de fuite" sera écrit en allemand, et traduit par un autre que lui.

"Le Miroir quotidien", roman dans lequel un personnage évoque des souvenirs de guerre obsessionnels, a été écrit en 1981

ComplémentPour en savoir plus

Biographie

Georges-Arthur Goldschmidt, né le 2 mai 1928 à Reinbek près de Hambourg, en Allemagne, est issu d'une famille juive de magistrats convertie au protestantisme. Son père était conseiller à la cour d'appel de Hambourg jusqu'en 1933. Il sera déporté à Theresienstadt. Georges-Arthur doit fuir le nazisme en 1938. Il se réfugie en Italie avec son frère, puis en France, dans un très sévère internat de Megève.

De 1943 à septembre 1944, il est caché en Haute-Savoie chez des agriculteurs, en particulier chez François et Olga Allard, qui viennent d'être distingués le 6 août 2012 du titre de Justes.

Il obtient la nationalité française en 1949. Agrégé d'allemand, il enseigne cette langue jusqu'en 1992, notamment au lycée Paul Eluard de Saint-Denis (93).

Écrivain, essayiste, il a choisi le français comme langue d'expression et d'écriture, sans abandonner l'allemand. Il est traducteur entre autres de Walter Benjamin, Friedrich Nietzsche, Franz Kafka et Peter Handke.

Bibliographie

  • Marcel Béalu : un cas de flagrant délit, Le Terrain Vague, 1967

  • Un corps dérisoire, Julliard, 1971

  • Le Fidibus, Julliard, 1971

  • Molière ou La liberté mise à nu, Julliard, 1973 ; réédition Circé, 1997

  • Jean-Jacques Rousseau ou L'esprit de solitude, Phébus, 1978

  • Le miroir quotidien, Seuil, 1981

  • Un Jardin en Allemagne, Seuil, 1986

  • Peter Handke, Seuil, 1988

  • Quand Freud voit la mer, Buchet-Chastel, 1988

  • La Forêt interrompue, Seuil, 1991

  • Quand Freud attend le verbe, Buchet-Chastel, 1996

  • La Matière de l'écriture, Circé, 1997

  • La Traversée des fleuves, Seuil, 1999

  • En présence du Dieu absent, Bayard, 2001

  • Le Poing dans la bouche, Verdier, 2004 (prix France-Culture)

  • Le Recours, Verdier, 2005

  • Celui qu'on cherche habite juste à côté, éditions Verdier, 2007

  • Un enfant aux cheveux gris, CNRS Éditions, Paris, 2008

  • Une langue pour abri, Créaphis/Facim, Paris, 2009

  • A l'insu de Babel, CNRS Éditions, Paris, 2009

  • L'Esprit de retour, Seuil, 2011

  • La Joie du passeur, CNRS 2013

  • Heidegger et la langue allemande, coll. « Classiques des sciences sociales », UQAC, 2013

  • Les Collines de Belleville. Actes Sud, 2015