Donnez la traduction des mots ci-dessous.
ἀμελέω-ῶ : être négligent
ἀμυνομαι : se défendre
τὸ ἀνάλωμα, -ματος : la dépense
τὸ ἀξίωμα, -ματος : le renom
ἀπειθέω-ῶ : désobéir
ἡ γνώμη, -ης : l'intelligence, la volonté
γράφω νόμον : proposer une loi
ἔνιοι : quelques uns
ἔστε : jusqu'à ce que
εὖ πάσχω : être bien traité
ἕως : tant que
θηριώδης, -ης, -ες : propre aux bêtes
κήδομαι : veiller à ce que
κολάζω : punir
τὸ κυνίδιον, -ου : le petit chien
παροξύνω : stimuler
περιτρέχω, -δραμοῦμαι, -έδραμον : courir en rond
πιθανός, -ή, -όν : obéissant, docile
τὸ ποτόν, -οῦ : la boisson
ὁ πρεσβύς, -έως : l'ambassadeur
ὁ προδοτής, -οῦ : le traître
προσχαρίζομαι (+ Dat.) : faire plaisir à
προθύμως : avec zèle
ὁ πωλοδάμνης, -ου : le dresseur de chevaux
ὁ πῶλος, -ου : le poulain
συμφέρει (impersonnel) : il est utile
τὸ τεκμήριον, -ου : la preuve
ὁ τρόπος, -ου : la manière, le moyen
ὑπακούω (+ dat.) : écouter, obéir à
ὑπηρετέω-ῶ : servir, obéir
ὑποδεέστερος, -α, -ον (toujours comparatif) : inférieur à
φιλότιμος, -ος, -ον : qui aime les honneurs