Version : jeux d'enfants
Voici un petit texte :
Ὅτε παιδίον ἦν, σφαίρᾳ τε καὶ ἀστραγάλοις συνέπαιζον τῇ ἐμῇ ἀδελφῇ, καὶ ἐν τῷ τῆς οἰκίας κήπῳ σὺν ἑταίροις ἐτρέχομεν· ἐγὼ δ' ἔκρυπτον τὰ τῆς ἀδελφῆς παίγνια ἐν δένδρῳ κοίλῳ ἢ ὑπὸ πέτρας· ἣ δὲ πολὺν χρόνον ἐζήτει αὐτά, ἀλλ' οὐχ ηὕρισκεν· τότ' οὖν εἰς ἐμὲ ἱκέτευεν ἡ δειλαία καὶ ἔκλαιεν· ἀλλ' ἐγὼ φαῦλος ἐγέλων.
Écoutez attentivement la lecture du texte :
Impossible d'accéder à la ressource audio ou vidéo à l'adresse :
La ressource n'est plus disponible ou vous n'êtes pas autorisé à y accéder. Veuillez vérifier votre accès puis recharger le média.
Question
Traduisez le texte ci-dessus, en vous aidant des outils à votre disposition.
Solution
Quand j'étais enfant, je jouais avec ma sœur à la balle et aux osselets, et nous courions dans le jardin de la maison avec des camarades ; moi, je cachais les jouets de ma sœur dans un arbre creux ou sous une pierre. Elle les cherchait longtemps, mais ne les trouvait pas ; alors la malheureuse me suppliait et pleurait ; mais moi, méchant, je riais.