La syntaxe des participes
Le participe présent
Il peut remplacer l'infinitif après un verbe de perception, comme audire ou uidere :
uidi eum ingredientem : je l'ai vu entrer ; eum audio cantantem : je l'entends chanter.
On le trouve également, parfois, avec le verbe facere (qui signifie alors "représenter") :
Homerus Polyphemum cum ariete colloquentem fecit : Homère a fait parler Polyphème avec un bélier (= a représenté Polyphème parlant...).
Le participe futur
De sens actif, ce participe futur peut avoir trois emplois :
L'imminence : scripturus sum, je suis sur le point d'écrire.
L'intention : fructurus sum, je suis décidé à, j'ai l'intention de profiter.
La destination : morituri sunt, ils sont destinés à mourir.
Il sert également à former l'infinitif futur : amaturum esse, "être sur le point de, décidé à, destiné à aimer" ; dans une infinitive, il marque tout simplement le futur.
dico te uenturum esse, je dis que tu viendras.
Le participe parfait
Le participe parfait de sens passif
Les verbes non-déponents ont un participe parfait de sens passif : en ce sens, il a les mêmes emplois qu'un adjectif.
doctus = (ayant été) instruit ; amatus = (ayant été) aimé...
On peut noter deux emplois particuliers :
Sicilia amissa angebat uirum : "La Sicile perdue angoissait notre homme" (= la perte de la Sicile...) ; Le français aime particulièrement les mots abstraits (la perte de...) ; le latin privilégie les termes concrets.
Ab Urbe condita : "depuis la ville fondée" (= depuis la fondation de la ville).
Le participe parfait de sens actif
Les verbes déponents ont aussi un participe parfait, mais il prend un sens actif.
imitatus, ayant imité ; usus, ayant usé de...