Former et reconnaître l'expression de la répétition dans le passé
Question
Traduisez les phrases suivantes :
1. Quand je pleurais, tu riais.
2. Ὅτε ἀργύριον σχοίην, ἐβοήθουν σοι.
3. Ὅτε πόλις ληφθείη, ἐσύλων1 αὐτὴν οἱ στρατιῶται καὶ τῶν πολεμίων εἴ τινα λάβοιεν, ἀπέκτεινον.
4. Οὐκ ἔνδον2 ἄν ἔμενον, ὅτε μὴ κάμνοιμι.
5. Ἃ μάθοιμι, ταῦτα ἐπειρώμην διδάσκειν3 τοὺς ἄλλους.
Indice
συλάω-ῶ : dépouiller un ennemi, piller
ἔνδον : à l'intérieur, dans la maison
Attention ! διδάσκειν se construit avec un double accusatif.
Solution
1. Ὅτε δακρύοιμι, ἐγέλας.
2. Quand j'avais de l'argent, je venais à ton secours.
3. Quand une cité était prise, les soldats la pillaient et s'ils prenaient l'un des ennemis, ils le tuaient.
4. Je ne restais pas à l'intérieur, quand je n'étais pas fatigué.
5. Ce que j'apprenais, j'essayais de l'enseigner aux autres.