Extrait de l'œuvre

Fleur de caféier - MartiniqueInformations[1]

Mais pourquoi brousse impénétrable encore cacher le vif zéro de ma mendicité et par un souci de noblesse apprise ne pas entonner l'horrible bond de ma laideur pahouine ?

voum rooh oh

voum rooh oh

à charmer les serpents à conjurer les morts

voum rooh oh

à contraindre la pluie à contrarier les raz de marée

voum rooh oh

à empêcher que ne tourne l'ombre

voum rooh oh

que mes cieux à moi s'ouvrent

— moi sur une route, enfant, mâchant une racine de canne à sucre

— traîné homme sur une route sanglante une corde au cou

— debout au milieu d'un cirque immense, sur mon front noir une couronne de daturas

voum rooh

s'envoler

plus haut que le frisson plus haut que les sorcières vers d'autres étoiles exaltation féroce de forêts et de montagnes déracinées à l'heure où nul n'y pense les îles liées pour mille ans !

voum rooh oh

pour que revienne le temps de promission

et l'oiseau qui savait mon nom

et la femme qui avait mille noms

et la fontaine de soleil et de pleurs

et ses cheveux d'alevin

et ses pas mes climats

et ses yeux mes saisons

et les jours sans nuisance

et les nuits sans offense

et les étoiles de confidence

et le vent de connivence

Mais qui tourne ma voix ? qui écorche ma voix ? Me fourrant dans la gorge mille crocs de bambou. Mille pieux d'oursin. C'est toi sale bout de monde. Sale bout de petit matin. C'est toi sale haine. C'est toi poids de l'insulte et cent ans de coups de fouet. C'est toi cent ans de ma patience, cent ans de mes soins juste à ne pas mourir.

rooh oh

Aimé Césaire, "Cahier d'un retour au pays natal", Présence africaine, 1983, p. 29-31.