Fiche de vocabulaire séquence 18
Noms masculins :
ὁ (ἡ) ἄρκτος, ου : l'ours
ὁ καρπός, οῦ : le fruit, la récolte
ὁ τάφος, ου : le tombeau
οἱ φρουροί, ῶν : la garnison
ὁ φρουρός, οῦ : le garde
Noms féminins :
ἡ δικαιότης, τητος : la justice
ἡ ἑστία, ας : le foyer
ἡ μοχθηρία, ας : la mauvaise qualité
ἡ προθυμία, ας : le zêle, l'empressement
Noms neutres :
τὸ ψεῦδος, ους : le mensonge
Adjectifs :
ἄνανδρος,ος, ον : lâche
ἀοίκητος, ος, ον : inhabité
ἀπαίδευτος, ος, ον : sans éducation
ἀπλοῦς, οῦς, οῦν : simple
ἔνδηλος, ος, ον : visible
ἐπίορκος, ος, ον : parjure
ἠλίθιος, α, ον : sot
μοχθηρός, ά, όν : mauvais, de mauvaise qualité
ὅσιος, α, ον : pieux, saint
οὐδέτερος, α, ον : aucun des deux
πανοῦργος, ος, ον : fourbe, capable de tout
σύντομος, ος, ον : court
Verbes : en ω non contractes
ἀγάλλομαι + Dat. : se glorifier de
αἰσθάνομαι, αἰσθήσομαι, ᾐσθόμην : s'apercevoir de
ἀποκρίνομαι : répondre
ἀποσημαίνομαι : confisquer
ἔλκω : tirer, détruire, déchiqueter
ἐπιτρέπω : confier
ἔχω + infinitif : pouvoir, avoir les moyens de
κατεργάζομαι : réaliser
κερδαίνω : tirer profit
ὁπλίζω : armer
στέργω : aimer
τίκτω : enfanter
φυλάττομαι : être sur ses gardes
Verbes : en ω contractes
en άω-ῶ
διαγελάω-ῶ + Acc. : se moquer de
ἐάω-ῶ : laisser, permettre
ἐξαπατάω-ῶ : tromper
καταγελάω-ῶ + Gén. : se moquer de
χράομαι-ῶμαι, χρῆσθαι + Dat. : user de, utiliser, traiter
en -έω-ῶ
ἀσκέω-ῶ : pratiquer
ἐπιορκέω-ῶ : se parjurer
en -μι1
ἀπόλλυμι : perdre
δίδωμι : donner
Mots invariables :
adverbes
δικαίως : à juste titre
μεγάλως : grandement
παραχρῆμα : sur le champ
τάχιστα : très vite
conjonctions
ὅπως + subj. : afin que
νῦν δέ : mais en réalité (après une hypothèse)
Note 1 : vous apprendrez à conjuguer ces verbes dans les séquences 22 et 23.