9 - Quelques phrases de thème et de version
Question
Traduire les phrases suivantes :
1. Quand Tibère vit l'esclave, il le (eum) reconnut. 2. Si la petite fable est vraie, nous [y] faisons attention. 3. Postquam Remum occidit, Romulus Romam condidit. 4. La gloire d'Horace est très grande, parce qu'il a mené un combat admirable. 5. Horace a souillé [sa] gloire quand il vengea par le fer l'amour intempestif de [sa] soeur (sororis) pour un ennemi (hosti) de Rome. 6. La jeune fille a longtemps pleuré [son] fiancé. 7. Sponsus rosas puellae misit. 8. Quand il voit le maître, l'esclave simule la joie.
Solution
1. Ubi Tiberius seruum uidit, eum agnouit. 2. Si fabella uera est, attendimus. 3. Après qu'il eut tué Rémus, Romulus fonda Rome. 4. Horatii gloria summa est, quia (quod) mirum proelium egit. 5. Horatius gloriam foedauit ubi ferro immaturum sororis amorem Romae hosti ultus est. 6. Puella diu sponsum fleuit. 7. Le fiancé a envoyé des roses à la jeune fille. 8. Ubi seruus dominum uidet, gaudium simulat.