L'interrogation indirecte
En latin, l'interrogative indirecte, introduite comme en français par un verbe principal (quaero, rogo, haud scio, uolo scire...) se caractérise :
par les mêmes interrogatifs que l'interrogation directe (-ne, num, nonne, ubi, quando, quis...)
par l'emploi du subjonctif dans la subordonnée
par la concordance des temps déjà étudiée.
Rappel : La concordance des temps
Principale | Subordonnée |
---|---|
Verbe au présent | Simultanéité : subj. présent Quaero ubi nunc sis, je demande où tu es maintenant |
Postériorité : subj. présent du verbe être + participe futur Quaero quando hunc librum lecturus sis, je demande quand tu auras lu ce livre | |
Antériorité : subj. parfait Quaero cur ueneris, je demande pourquoi tu es venu. | |
Verbe au passé | Simultanéité : subj. imparfait Quaerebam / quaesiui ubi esses, je demandais (demandai) où tu étais |
Postériorité : subj. imparfait du verbe être + participe futur Quaerebam quando hunc librum lecturus esses, je demandais quand tu aurais lu ce livre. | |
Antériorité : subj. plus-que-parfait Quaerebam cur uenisses, je demandais pourquoi tu étais venu. |