Petite syntaxe de la possession (rappels)
1ère et 2ème personne | 3ème personne | |
---|---|---|
Possessif non réfléchi (possesseur ≠ sujet) | adjectif possessif précédé de l'article Ὁρῶ τὴν σὴν οἰκίαν : je vois ta maison. pronom pers. non réfléchi au Gén. Ὁρῶ τὴν οἰκίαν σου. | Gén. du pronom personnel non réfléchi Ὁρῶ τὴν οἰκίαν αὐτοῦ (αὐτῆς) : je vois sa maison Gén. d'un pronom démonstratif (enclavé) Ὁρῶ τὴν ἐκείνου (ἐκείνης) οἰκίαν : je vois la maison de celui-ci. |
Possessif réfléchi (possesseur = sujet) | Gén. du pronom personnel réfléchi Ὁρῶ τὴν ἐμαυτοῦ (ἐμαυτῆς)1 οἰκίαν : je vois ma maison. ὁρῶμεν τὴν ἡμῶν αὐτῶν οἰκίαν Adj. possessif seul ou (au pluriel) renforcé par αὐτῶν Ὁρῶμεν τὴν ἡμετέραν αὐτῶν οἰκίαν : nous voyons notre maison | Gén. du pronom personnel réfléchi ὁρᾷ τὴν ἑαυτοῦ (αὑτοῦ, ἑαυτῆς, αὑτῆς1) οἰκίαν : il/elle voit sa maison. |
Note 1 : Contrairement au français (mais comme l'anglais ou l'allemand), le grec distingue le genre du possesseur lorsque celui-ci est désigné par un pronom singulier :
Ὁρῶ τὴν ἐμαυτοῦ (ἐμαυτῆς)1 οἰκίαν : "je" est masculin / Ὁρῶ τὴν ἐμαυτῆς οἰκίαν : "je" est féminin.
Ὁρῶ τὴν οἰκίαν αὐτοῦ : le possesseur est un homme / Ὁρῶ τὴν οἰκίαν αὐτῆς : le possesseur est une femme.
ὁρᾷ τὴν ἑαυτοῦ (αὑτοῦ) οἰκίαν : le possesseur est un homme / ὁρᾷ τὴν ἑαυτῆς (αὑτῆς) οἰκίαν : le possesseur est une femme.