Petite syntaxe de la possession (rappels)

1ère et 2ème personne

3ème personne

Possessif non réfléchi

(possesseur ≠ sujet)

adjectif possessif précédé de l'article

Ὁρῶ τὴν σὴν οἰκίαν : je vois ta maison.

pronom pers. non réfléchi au Gén.

Ὁρῶ τὴν οἰκίαν σου.

Gén. du pronom personnel non réfléchi

Ὁρῶ τὴν οἰκίαν αὐτοῦ (αὐτῆς) : je vois sa maison

Gén. d'un pronom démonstratif (enclavé)

Ὁρῶ τὴν ἐκείνου (ἐκείνης) οἰκίαν : je vois la maison de celui-ci.

Possessif réfléchi

(possesseur = sujet)

Gén. du pronom personnel réfléchi

Ὁρῶ τὴν ἐμαυτοῦ (ἐμαυτῆς)1 οἰκίαν : je vois ma maison.

ὁρῶμεν τὴν ἡμῶν αὐτῶν οἰκίαν

Adj. possessif seul ou (au pluriel) renforcé par αὐτῶν

Ὁρῶμεν τὴν ἡμετέραν αὐτῶν οἰκίαν : nous voyons notre maison

Gén. du pronom personnel réfléchi

ὁρᾷ τὴν ἑαυτοῦ (αὑτοῦ, ἑαυτῆς, αὑτῆς1) οἰκίαν : il/elle voit sa maison.

Note 1 : Contrairement au français (mais comme l'anglais ou l'allemand), le grec distingue le genre du possesseur lorsque celui-ci est désigné par un pronom singulier :

  • Ὁρῶ τὴν ἐμαυτοῦ (ἐμαυτῆς)1 οἰκίαν : "je" est masculin / Ὁρῶ τὴν ἐμαυτῆς οἰκίαν : "je" est féminin.

  • Ὁρῶ τὴν οἰκίαν αὐτοῦ : le possesseur est un homme / Ὁρῶ τὴν οἰκίαν αὐτῆς : le possesseur est une femme.

  • ὁρᾷ τὴν ἑαυτοῦ (αὑτοῦ) οἰκίαν : le possesseur est un homme / ὁρᾷ τὴν ἑαυτῆς (αὑτῆς) οἰκίαν : le possesseur est une femme.