UOH stamping
  • UOH stamping (22)

Discipline
  • Arts (3)
    • Arts du spectacle (2)
      • Cinéma (1)
      • Théâtre (1)
    • Arts visuels et plastiques (1)
      • Arts graphiques, gravures et estampes (1)
  • Langues, Littératures et Civilisations étrangères (1)
    • Portugais (1)
      • Littérature (1)
  • Lettres classiques, Langues et Littératures françaises et de France (13)
    • Langue française (6)
      • Français (1)
      • Langage (5)
    • Langues et cultures des régions de France (3)
      • Occitan, Provençal et Catalan (3)
    • Lettres-Approches transversales et méthodologie (3)
      • Approches transversales (2)
      • Méthodologie (2)
    • Littératures française et de langue française (1)
      • Littérature dramatique (1)
  • Sciences de l'homme (20)
    • Philosophie (1)
      • Philosophies de l'Orient (1)
    • Sciences des religions (1)
      • Histoire et théorie de la religion - concepts transversaux - analyses comparées (1)
    • Sciences du langage (18)
      • Linguistique générale (1)
      • Sociolinguistique (18)
  • Sciences de la société (17)
    • Histoire, Histoire de l'Art, Archéologie (4)
      • Histoire de l'Europe (1)
      • Histoire générale (3)
    • Sciences de l'information et de la communication (1)
      • Le livre (1)
    • Sociologie, Démographie, Anthropologie (13)
      • Sociologie des groupes sociaux (7)
      • Sociologie des processus sociaux (1)
      • Théories sociologiques, ethnologiques, anthropologiques et méthodologie (5)
    • Société-Approches transversales et méthodologie (2)
      • Approches transversales (2)

Level
  • Autres (4)
  • Doctorat (4)
  • Enseignement supérieur (31)
  • Formation continue (4)
  • L1 (10)
  • L2 (11)
  • L3 (14)
  • Licence (17)
  • M1 (5)
  • M2 (5)
  • Master (22)
  • bac>=6 (3)

  • Autoévaluation (6)
  • Conférence, table ronde et entretien (type UOH) (1)
  • Essentiel (type UOH) (3)
  • Etude de cas (5)
  • Etude et document (type UOH) (2)
  • Exercice (5)
  • Grande Leçon (type UOH) (25)
  • Webographie, bibliographie (14)
31 results for your query 'Politiques%20linguistiques'
Descending sort by
Arts de dire et formes de contrôle en situations d...
Université de Lorraine

« L'écologie linguistique en milieu éducatif : l'exemple luxembourgeois » est la deuxième partie de la Grande Leçon Arts de dire et formes de contrôle en situations de plurilinguisme. L’intervention de Sabine Ehrhart et de Sarah Vasco Correia aborde l’école au Luxembourg comme une institution multilingue où, grâce à une population scolaire très hétérogène, une multitude de plurilinguismes individuels évoluent. Leur démarche écolinguistique vise une prise en compte des répertoires linguistique des élèves dans leur totalité et dans un mouvement au travers des différents contextes de communication et de socialisation dans l’objectif de créer un lien explicite entre les pratiques au sein de l’école et de la famille. Dans leur présentation, elles rapprochent l’analyse de l’interaction à l’école plurilingue de l’étude des langues de contact. Les créoles, pidgins ou jargons représentent des stratégies naturelles qui ont réussi à créer des ponts entre des cultures différentes. Leur exemple de politique linguistique conjointe exercée entre membres de communautés distinctes enrichit le débat sur l’innovation de la place des langues à l’école aujourd’hui, et ceci dans l’optique d’une plus grande cohésion sociale.

Arts de dire et formes de contrôle en situations d...
Université de Lorraine

« Pratiques multilingues à l'université : une approche contrastive » est la troisième partie de la Grande Leçon Arts de dire et formes de contrôle en situations de plurilinguisme.Rappelons que le cadre général de cette ressource est le plurilinguisme abordé à partir de plusieurs disciplines. Cette partie a pour objet l’apport des politiques linguistiques et des différentes disciplines de la linguistique à la thématique. Nous allons reprendre comme sujets principaux les politiques linguistiques aux niveaux européen, national et régional, les notions de linguistique contrastive, pragmatique et variationnelle ainsi que le pluri-/multilinguisme, l´enseignement/apprentissage des langues, l´intercompréhension et les différentes traditions universitaires.

Arts de dire et formes de contrôle en situations d...
Université de Lorraine

Arts de dire et Formes de contrôle en situations de plurilinguisme est une Grande Leçon en trois parties, proposée par Jean-Yves Trépos (Université de Lorraine), Claudia Polzin-Haumann, Christina Reissner et Elisabeth Venohr (Université de la Sarre, Allemagne), Sabine Ehrhart et Sarah Vasco Correia (Université du Luxembourg), dans les champs de la sociolinguistique, de l'ethnolinguistique et de la linguistique. Les auteurs vous proposent d’aborder la question du plurilinguisme dans notre société au travers de discussions, d'exposés et d'illustrations de situations en séminaire transfrontalier, autours des thèmes suivants :

  1. Passages de langues et légitimités linguistiques
  2. L'écologie linguistique en milieu éducatif : l'exemple luxembourgeois
  3. Pratiques multilingues à l'université : une approche contrastive  

De nombreux prolongements pédagogiques sur ces thématiques ainsi qu’une large bibliographie sont ici à votre disposition.

L'approche de la diversité linguistique en socioli...
Université Haute Bretagne - Rennes 2

Ce module sur la diversité linguistique en sociolinguistique est construit  autour d'une "fiction pédagogique" - qui expose en quelque sorte le territoire notionnel et conceptuel dynamique de la sociolinguistique actuelle- pour tenter d'expliquer par l’exemple ce sur quoi travaille la sociolinguistique" (d'après le prologue de l'auteur)

Dynamiques de la langue française au 21ième siècle...
Université Haute Bretagne - Rennes 2

Le cours Dynamiques de la langue française au 21ième siècle : une introduction à la sociolinguistique est structuré en cinq modules tout à la fois distincts et progressifs ; autour de la langue française (en fait, les langues françaises) les deux premiers présentent la sociolinguistique, le troisième rend compte des problématisations centrales et fondatrices de la discipline (il constitue en quelque sorte une transition) et les deux derniers renvoient à des quasi-études de cas autour de deux champs de réflexion majeure : la politique linguistique et l’urbanité langagière.

Gestions des plurilinguismes
Université Paul-Valéry - Montpellier 3

La coexistence de deux ou plusieurs langues parlées par des communautés linguistiques différentes au sein du même espace sociétal peut entraîner des situations plus ou moins conflictuelles.

Ces configurations sociolinguistiques plurilingues sont des réalités vécues, acceptées ou parfois à l'inverse combattues par les Pays concernés et les citoyens de ces Pays. États, structures associatives, organisations non gouvernementales mettent en place des politiques linguistiques qui, par une action de nature militante ou juridique, tentent de peser sur la situation conflictuelle de contact de langues.

La sociolinguistique, sous l'appellation de sociolinguistique appliquée, par le caractère thérapeutique de ses interventions, a acquis une importante légitimité sociale, dans le domaine des politiques linguistiques.

Ce projet présente diverses gestions de plurilinguismes dans le monde contemporain au travers des cas de la Catalogne, la Galice, le Paraguay, la Voïvodine (Serbie), des Roms (Roumanie).

Le Paraguay (cours : Gestions des plurilinguismes ...
Université Paul-Valéry - Montpellier 3

La coexistence de deux ou plusieurs langues parlées par des communautés linguistiques différentes au sein du même espace sociétal peut entraîner des situations plus ou moins conflictuelles. Ces configurations sociolinguistiques plurilingues sont des réalités vécues, acceptées ou parfois à l'inverse combattues par les Pays concernés et les citoyens de ces Pays. États, structures associatives, organisations non gouvernementales mettent en place des politiques linguistiques qui, par une action de nature militante ou juridique, tentent de peser sur la situation conflictuelle de contact de langues.

La sociolinguistique, sous l'appellation de sociolinguistique appliquée, par le caractère thérapeutique de ses interventions, a acquis une importante légitimité sociale, dans le domaine des politiques linguistiques.

Cette partie présente le cas du Paraguay.

Quelques contenus en flash. 

La Voïvodine (cours : Gestions des plurilinguismes...
Université Paul-Valéry - Montpellier 3

La coexistence de deux ou plusieurs langues parlées par des communautés linguistiques différentes au sein du même espace sociétal peut entraîner des situations plus ou moins conflictuelles. Ces configurations sociolinguistiques plurilingues sont des réalités vécues, acceptées ou parfois à l'inverse combattues par les Pays concernés et les citoyens de ces Pays. États, structures associatives, organisations non gouvernementales mettent en place des politiques linguistiques qui, par une action de nature militante ou juridique, tentent de peser sur la situation conflictuelle de contact de langues.

La sociolinguistique, sous l'appellation de sociolinguistique appliquée, par le caractère thérapeutique de ses interventions, a acquis une importante légitimité sociale, dans le domaine des politiques linguistiques.

Cette partie présente le cas de la Voïvodine (Serbie).

Quelques contenus en flash. 

Les Roms de Roumanie (cours : Gestions des plurili...
Université Paul-Valéry - Montpellier 3

La coexistence de deux ou plusieurs langues parlées par des communautés linguistiques différentes au sein du même espace sociétal peut entraîner des situations plus ou moins conflictuelles. Ces configurations sociolinguistiques plurilingues sont des réalités vécues, acceptées ou parfois à l'inverse combattues par les Pays concernés et les citoyens de ces Pays. États, structures associatives, organisations non gouvernementales mettent en place des politiques linguistiques qui, par une action de nature militante ou juridique, tentent de peser sur la situation conflictuelle de contact de langues.

La sociolinguistique, sous l'appellation de sociolinguistique appliquée, par le caractère thérapeutique de ses interventions, a acquis une importante légitimité sociale, dans le domaine des politiques linguistiques.

Cette partie présente le cas des Roms de Roumanie.

Quelques contenus en flash.