Le verbe ἵστημι au futur, à l'aoriste et au parfait
Voix active
Le verbe ἵστημι a deux aoristes actifs :
L'un, en -σα, a un sens transitif : "placer, poser, instituer" ;
L'autre, athématique, a un sens intransitif : "se tenir debout, se dresser, demeurer".
Aux autres temps, le contexte permet de trancher entre les deux sens.
futur  | aoriste sigmatique  | aoriste athématique  | parfait  | |
|---|---|---|---|---|
Indicatif  | στήσω στήσεις στήσει στήσομεν στήσετε στήσουσι(ν)  | ἔστησα ἔστησας ἔστησε(ν) ἐστήσαμεν ἐστήσατε ἔστησαν  | ἔστην ἔστης ἔστη ἔστημεν ἔστητε ἔστησαν  | ἕστηκα ἕστηκας ἕστηκε ἐστήκαμεν ἐστήκατε ἐστήκασι(ν)  | 
impératif  | ---  | στῆσον στησάτω στήσατε στησάντων  | στῆθι στήτω στῆτε στήντων  | ἐστηκὼς ἴσθι ἐστηκὼς ἔστω ἐστηκότες ἔστε ἐστηκότες ὄντων  | 
subjonctif  | ---  | στήσω στήσῃς στήσῃ στήσωμεν στήσητε στήσωσι(ν)  | στῶ στῇς στῇ στῶμεν στῆτε στήσωσι(ν)  | ἐστήκω ἐστήκῃς ἐστήκῃ ἐστήκωμεν ἐστήκητε ἐστήκωσι(ν)  | 
optatif  | στήσοιμι στήσοις στήσοι στήσοιμεν στήσοιτε στήσοιεν  | στήσαιμι στήσαις (-σειας) στήσαι (-σειε) στήσαιμεν στήσαιτε στήσαιεν (σειαν)  | σταίην σταίης σταίη σταῖμεν σταῖτε σταῖεν  | ἐστήκοιμι ἐστήκοις ἐστήκοι ἐστήκοιμεν ἐστήκοιτε ἐστήκοισι(ν)  | 
infinitif  | στήσειν  | στῆσαι  | στῆναι  | ἐστηκέναι  | 
participe  | στήσων, στήσουσα, στῆσον  | στήσας, -σασα, -σαν  | στάς, στᾶσα, στάν  | ἐστηκώς. -κυῖα, -κός  | 
Voix moyenne et passive
futur moyen  | Futur passif  | aoriste moyen  | aoriste passif  | parfait médio-passif  | |
|---|---|---|---|---|---|
Indicatif  | στήσομαι στήσει στήσεται στησόμεθα στήσεσθε στήσονται  | σταθήσομαι1 σταθήσει σταθήσεται σταθησόμεθα σταθήσεσθε σταθήσονται  | ἐστησάμην ἔστήσω ἐστήσατο ἐστησάμεθα ἐστήσασθε ἐστήσαντο  | ἐστάθην έστάθης ἐστάθη ἐστάθημεν ἐστάθητε ἐστάθησαν  | ἕσταμαι ἕστασαι ἕσταται ἐστάμεθα ἕστασθε ἕστανται  | 
impératif  | ---  | ---  | στῆσαι στησάσθω στήσασθε στησάσθων  | στάθητι σταθήτω στάθητε σταθήντων  | inusité  | 
subjonctif  | ---  | ---  | στήσωμαι στήσῃ στήσηται στησώμεθα στήσησθε στήσωνται  | σταθῶ σταθῇς σταθῇ σταθῶμεν σταθῆτε σταθῶσι(ν)  | ἐσταμένος ὦ ἐσταμένος, ᾖς ἐσταμένος, ᾖ ἐσταμένοι ὦμεν ἐσταμένοι ἦτε ἐσταμένοι ὦσιν  | 
optatif  | στησοίμην στήσοιο στήσοιτο στησοίμεθα στήσοισθε στήσοιντο  | σταθησοίμην1 σταθήσοιο σταθήσοιτο σταθησοίμεθα σταθήσοισθε σταθήσοιντο  | στησαίμην στησαῖο στησαῖτο στησαίμεθα στησαῖσθε στησαῖντο  | σταθείην σταθείης σταθείη σταθεῖμεν σταθεῖτε σταθεῖεν  | ἐσταμένος εἴην ἐσταμένος εἴης ἐσταμένος εἴη ἐσταμένοι εἶμεν ἐσταμένοι εἶτε ἐσταμένοι εἶεν  | 
infinitif  | στήσεσθαι  | σταθήσεσθαι  | στήσασθαι  | σταθῆναι  | ἕστασθαι  | 
participe  | στησόμενος, -η, -ον  | σταθησόμενος, -η, -ον  | στησάμενος, -η, -ον  | σταθείς, -θεῖσα, -θέν  | ἐσταμένος, -η, -ον  | 
Νotes :
Le futur passif σταθήσομαι provient du radical à voyelle brève στα- auquel on a ajouté le suffixe de passif -θη-.
Le parfait (assez eu utilisé) se forme au moyen d'un redoublement : *σε-στα- ; le sigma initial a disparu, remplacé par une aspiration