Estampillage UOH
  • Estampillage UOH (9)

Discipline
  • Lettres classiques, Langues et Littératures françaises et de France (8)
    • Langues et cultures des régions de France (7)
      • Créoles (7)
    • Lettres-Approches transversales et méthodologie (1)
      • Approches transversales (1)
  • Sciences de l'homme (1)
    • Sciences du langage (1)
      • Sociolinguistique (1)
  • Sciences de la société (2)
    • Histoire, Histoire de l'Art, Archéologie (1)
      • Histoire générale (1)
    • Sociologie, Démographie, Anthropologie (1)
      • Théories sociologiques, ethnologiques, anthropologiques et méthodologie (1)

Niveau
  • Autres (1)
  • Doctorat (1)
  • Enseignement supérieur (10)
  • Formation continue (1)
  • L1 (1)
  • L2 (2)
  • L3 (2)
  • Licence (9)
  • M1 (1)
  • M2 (1)
  • Master (2)

  • Exercice (5)
  • Grande Leçon (type UOH) (10)
  • Webographie, bibliographie (7)
10 résultats pour votre recherche 'culture créole'
Tri décroissant par
Phonographématique créole
Université de Lorraine

Le projet intitulé « Langues et Cultures Créoles » se présente sous la forme d'un enseignement ouvert à distance traitant essentiellement des aspects linguistiques et anthropologiques créoles des Petites-Antilles et de la Guyane. Son contenu scientifique est alimenté par des chercheurs du CRILLASH, ce qui permet de valoriser pédagogiquement une partie des contenus du Réseau d'Archivage et de Numérisation des Amériques (RANA), nouvellement mis en place au sein du CRILLASH (Centre de Recherche Interdisciplinaire en Lettres, Langues, Arts et Sciences Humaines).

Le cours comporte en préambule un historique de l'écriture en langue créole et évoque les débats et enjeux théoriques qui s'y rattachent. Six grandes étapes, elles-mêmes divisées en plusieurs sections, fondent le ciment du cours de phonographématique créole :

  1. oralité et écriture : aperçu théorique
  2. genèse de l'écriture du créole
  3. la graphie créole explicitée
  4. règles phono graphématiques
  5. notation des signes relationnels
  6. exercices et corrigés.
Problème flash dans la partie exercice.
De quelques particularités variationnelles (cours ...
Université de Lorraine

Cette étape du cours se divise en trois sections :

  • Introduction
  • Occlusives vélaires et palatales en créole
  • Le "h" aspiré

Ce cours de phonographématique créole s'accompagne d'exercices de dictée intégrant des fichiers audio.

Problème flash dans la partie exercice.

L'écriture du créole : aperçu théorique (cours : p...
Université de Lorraine

Avant d'aborder la question principale de la graphie créole, les auteurs vous proposent un bref exposé sur la question plus générale de l'écriture, système universel de représentation physique de la pensée et du langage humains (D'après le texte d'introduction de la rubrique).

Cette première étape du cours de phonographématique créole se compose des sections suivantes :

  • Petite histoire de l'écriture
  • Écriture étymologique versus écriture phonologique
  • L'aventure étymologique de la graphie créole
  • Aux aurores du tournant phonologique
  • Le compromis néo-étymologique

Cette première partie s'accompagne d'exercices interactifs sur l'écriture étymologique et l'écriture phonologique.

Problème flash dans la partie exercice.

La graphie GEREC (cours : Phonographématique créol...
Université de Lorraine

La graphie GEREC se compose des sections suivantes :

  • Principes de base
  • A propos des voyelles ouvertes dans le standard GEREC 2
  • A propos de la semi-consonne [j] dans le standard GEREC 2
  • Indications complémentaires
  • A propos du "r" en créole

Chacune des sections de ce cours de phonographématique créole est accompagnée d'exercices d'application intégrant des fichiers audio.

Problème flash dans la partie exercice.

Notation des signes relationnels (cours : Phonogra...
Université de Lorraine

Cette étape du cours sur la notation des signes relationnels se compose de quatre sections :

  • Le principe de la soudure graphique
  • Le trait d'union
  • L'apostrophe
  • Remarques à propos des noms de lieux

Ce cours de phonographématique créole est accompagné d'exercices intégrant des fichiers audio.

Problème flash dans la partie exercice.

Une histoire sociale des langues romanes : Genèse,...
Université Paul-Valéry - Montpellier 3

Cette leçon raconte une histoire sociale passionnante : celle d’une langue – le latin – qui s’est transformée et a donné naissance à toute une famille linguistique : la famille romane.

L’étudiant découvrira comment, à partir des différentes variétés de latin qui se sont individuées de plus en plus à la suite de la disparition de l’Empire romain, s’est constituée la configuration sociolinguistique de la Romania. Il pourra apprécier le rôle des évènements politiques (invasions, guerres, conflits divers…), religieux (Christianisme, Réforme, Contre-Réforme…) et culturels (Humanisme, Romantisme…) dans la formation des langues romanes et dans l’évolution écolinguistique de l’Europe. En définitive, à la fin de cette ressource, l’étudiant sera en mesure de relativiser ce que l’on appelle le "poids des langues" (Calvet) et de mieux comprendre pourquoi certaines langues "ont réussi", c’est-à-dire sont devenues des langues d’État, symboles d’une Nation, porteuses d’une culture internationalement reconnue tandis que d’autres sont aujourd’hui en situation de minoration (et que d’autres ont disparu).

L’étudiant est guidé dans sa découverte par des contenus théoriques et interdisciplinaires, par des liens qui le dirigeront vers d’autres ressources offrant des informations complémentaires, par des cartes historiques qui lui serviront de repères, et qui montreront aussi le rapport étroit entre les différents processus de stabilisation stato-nationale et l’évolution sociolinguistique des langues d’Europe. Cela dit, le cœur de cette histoire est un important ensemble de documents historiques rédigés en langues romanes à différentes époques (dont les caractéristiques graphiques d’origine sont, presque toujours, respectées) accompagnés d’une version audio (pour certains d'entre eux), d’une traduction et d’un commentaire sociolinguistique. 

Evaluation de la graphie GEREC et perspectives d'a...
Université de Lorraine

Cette dernière étape du cours de phonographématique créole est le fruit d'une journée d'étude réalisée sur le campus de Sch½lcher (Martinique) en juin 2008 pendant laquelle ont été avancées et expérimentées des propositions, dont sont livrés ici les premiers résultats bruts (D'après le texte de l'introduction de la rubrique par l'auteur). La rubrique se compose de six sections : - Introduction, - Propositions à expérimenter, - Protocole d'enquête, - Textes d'enquête et test d'encodage, - Présentation des informateurs, - Résultats.

Petite histoire de l'écriture (cours : Phonographé...
Université de Lorraine

Avant d'aborder la question principale de la graphie créole, les auteurs vous proposent un bref exposé sur la question plus générale de l'écriture, système universel de représentation physique de la pensée et du langage humains (D'après le texte d'introduction de la rubrique). Cette section sur l'historique de l'écriture en langue créole se compose des sous-sections suivantes : - Aux origines de l'écriture, - Naissance et développement de l'alphabet, - Les langues européennes face à l'écriture.

Problème flash dans la partie exercice.

Arts de dire et formes de contrôle en situations d...
Université de Lorraine

« L'écologie linguistique en milieu éducatif : l'exemple luxembourgeois » est la deuxième partie de la Grande Leçon Arts de dire et formes de contrôle en situations de plurilinguisme. L’intervention de Sabine Ehrhart et de Sarah Vasco Correia aborde l’école au Luxembourg comme une institution multilingue où, grâce à une population scolaire très hétérogène, une multitude de plurilinguismes individuels évoluent. Leur démarche écolinguistique vise une prise en compte des répertoires linguistique des élèves dans leur totalité et dans un mouvement au travers des différents contextes de communication et de socialisation dans l’objectif de créer un lien explicite entre les pratiques au sein de l’école et de la famille. Dans leur présentation, elles rapprochent l’analyse de l’interaction à l’école plurilingue de l’étude des langues de contact. Les créoles, pidgins ou jargons représentent des stratégies naturelles qui ont réussi à créer des ponts entre des cultures différentes. Leur exemple de politique linguistique conjointe exercée entre membres de communautés distinctes enrichit le débat sur l’innovation de la place des langues à l’école aujourd’hui, et ceci dans l’optique d’une plus grande cohésion sociale.