Estampillage UOH
  • Estampillage UOH (30)

Discipline
  • Arts (3)
    • Arts du spectacle (1)
      • Théâtre (1)
    • Arts visuels et plastiques (2)
      • Arts graphiques, gravures et estampes (2)
  • Langues, Littératures et Civilisations étrangères (7)
    • Langues et cultures des régions de France (6)
      • Occitan, Provençal et Catalan (6)
    • Portugais (1)
      • Littérature (1)
  • Lettres classiques, Langues et Littératures françaises et de France (31)
    • Langue française (14)
      • FLE - Français langue étrangère (7)
      • Français (11)
      • Langage (2)
      • Linguistique (7)
    • Lettres classiques (10)
      • Grec classique (7)
      • Langue latine (3)
      • Littérature grecque classique (4)
      • Littérature latine (1)
    • Lettres-Approches transversales et méthodologie (4)
      • Approches transversales (3)
      • Méthodologie (3)
    • Littératures française et de langue française (4)
      • Discours et correspondance (2)
      • Généralités (1)
      • Littérature dramatique (1)
      • Poésie (1)
  • Sciences de l'homme (11)
    • Psychologie (1)
      • Psychologie cognitive (1)
    • Sciences du langage (11)
      • Linguistique générale (6)
      • Sociolinguistique (6)
  • Sciences de la société (17)
    • Géographie, Aménagement (1)
      • Géographie humaine (1)
      • Géographie physique (1)
      • Géographie rurale (1)
      • Géographie urbaine (1)
      • Géographie économique et régionale (1)
    • Histoire, Histoire de l'Art, Archéologie (9)
      • Histoire de l'Amérique du Nord (3)
      • Histoire de l'Europe (2)
      • Histoire générale (4)
    • Sciences de l'information et de la communication (2)
      • Le livre (2)
    • Sciences de l'éducation (7)
      • Pédagogie et Didactique (6)
      • TICe (1)

Niveau
  • Autres (5)
  • Enseignement supérieur (42)
  • Formation continue (3)
  • Formation professionnelle (3)
  • L1 (12)
  • L2 (10)
  • L3 (11)
  • Licence (35)
  • M1 (6)
  • M2 (6)
  • Master (26)

  • Autoévaluation (14)
  • Autres (1)
  • Conférence, table ronde et entretien (type UOH) (1)
  • Essentiel (type UOH) (20)
  • Etude de cas (3)
  • Etude et document (type UOH) (5)
  • Exercice (15)
  • Glossaire (4)
  • Grande Leçon (type UOH) (16)
  • Guide pédagogique (8)
  • Index (1)
  • Méthodologie (4)
  • Webographie, bibliographie (10)
42 résultats pour votre recherche 'français langue seconde'
Tri décroissant par
Répertoire web "amélioration du français" du CCDMD

Répertoire web qui recense (avec descriptif) plus de 100 sites sur l'amélioration du français. Ce répertoire fournit aussi des références de sites en apprentissage du français langue seconde (FLS).

La seconde déclinaison au neutre ; Les adjectifs d...
sillages.info

Sont abordés dans ce cours n°4 :

- La seconde déclinaison au neutre 

- Les adjectifs de la première classe (bonus, miser, pulcher) 

- Les fonctions de l'adjectif

- L'accord de l'adjectif épithète et attribut

Langage, langues et enseignement : Perspectives so...
Université Paul-Valéry - Montpellier 3

Etre enseignant de langue, étrangère ou maternelle, suppose une connaissance de la sociolinguistique. La discipline est incontournable quand on enseigne une langue à des publics étrangers ou non.

En effet, l'enseignant de français langue maternelle ou non est en constant questionnement sur le type de « français » qu'il doit enseigner selon les besoins des apprenants, mais également selon les contraintes institutionnelles : établissements privés ou publics en France ou à l'étranger. Il est donc nécessaire de développer une compétence dans le domaine de la sociolinguistique, discipline qui étudie le langage dans ses dimensions sociales. Cette perspective est importante pour être en mesure d'enseigner un contenu pertinent aux apprenants de français, mais également afin d'éviter de véhiculer des stéréotypes sur la langue française et plus généralement sur les langues.

Ce cours souhaite donc faire le lien entre les recherches sociolinguistiques et la didactique des langues-cultures. Il s'attache à décrire des notions fondamentales de ces deux champs : normes, variations, contacts de langues, pratiques et représentations langagières.

A partir d'exemples concrets, il s'interroge sur une articulation possible entre-eux, en étudiant à la fois des contextes en France (élèves nouvellement arrivés, manuels et discours scolaires en français langue maternelle, étrangère ou seconde) et à l'étranger.

Les pronoms personnels du français, niveau B1
Université Concordia

B1 : À ce niveau, on approfondit les points vus au niveau A2 et on introduit les emplois directs du pronom « en » et les emplois indirects des pronoms « en » et « y ». Des exercices récapitulatifs de tous les points vus précédemment (de A1 jusqu’à B1) sont également proposés.

Les pronoms personnels du français, niveau A2
Université Concordia

A2 : À ce niveau, on approfondit les points vus au niveau précédent et on ajoute des points typiques de ce niveau comme les différences entre « c’est » et « il est », en plus des pronoms compléments indirects. Finalement, on commence à aborder la question des positions des pronoms compléments dans diverses structures : avec deux verbes dont l’un est à l’infinitif, dans les interrogatives et à l’impératif.

Les pronoms personnels du français, niveau A1
Université Concordia

A1 : À ce niveau, on introduit les pronoms personnels conjoints et disjoints et on se limite, en ce qui concerne les pronoms compléments, aux directs. On aborde également la question des positions que peuvent occuper les pronoms compléments par rapport aux différents éléments verbaux.

Les pronoms personnels du français, niveau B2
Université Concordia

B2 : À ce niveau, on approfondit les points vus aux niveaux A2 et B1, notamment les emplois des pronoms « en » et « y ». De plus, on aborde les positions des pronoms compléments dans diverses structures et la question de l’ordre de ces pronoms dans les suites du type « le lui ».

Les pronoms personnels du français
Université Concordia

Ce cours sur les pronoms personnels du français est destiné aux apprenants et aux enseignants du FLE/FLS. Il présente le contenu qui doit être maîtrisé à chacun des niveaux suivants : A1, A2, B1 et B2. En plus de ce contenu théorique, le cours propose des exercices autoévalués pour chacun des points de grammaire couverts dans les leçons.

PIPC : Prononciation Interaction et Phonétique Cor...
Université Toulouse - Jean Jaurès

Il convient de distinguer deux parcours au sein de la ressource audio-visuelle PIPC : 

1. Le parcours SCP Sons communication et parole est « tous publics ». Il constitue une initiation à la Phonétique générale et descriptive du français. Les objectifs globaux sont :

- de définir ce que recouvrent les notions de communication, langage et parole           

- de distinguer les différentes composantes de la matière sonore du français- sons, rythme intonation, d’en montrer les caractéristiques et d’en décrire le fonctionnement dans la communication et l’interaction orales,           

- d’établir des comparaisons avec d’autres langues-cultures afin de mettre concrètement en évidence des différences perceptives et culturelles. 

 

2. Le parcours PEPF Pratiques de l’enseignement de la prononciation en fle est plus spécialisé en phonétique corrective du français langue étrangère et seconde (FLES). Il concerne plus particulièrement les étudiants, enseignants, formateurs, méthodologues et didacticiens du domaine. Et, plus largement, tout « professionnel » de langue vivante (L2), certains principes étant transposables pour toute L2.

Les objectifs globaux sont:

- de circonscrire les domaines d’intervention de la _phonétique à visée didactique_ (plus valorisant que « phonétique corrective », expression consacrée par l’usage)

- d’aborder des problèmes d’ordre pédagogique évacués par les manuels qui n’abordent que les aspects techniques, et de proposer des suggestions et des solutions;

- de présenter les différentes méthodes de correction phonétique en détaillant les procédures de remédiation qu’elles recommandent en les illustrant par de nombreux extraits vidéos;

- de s’interroger sur les questions d’accents, de norme, de « bonne » prononciation en les replaçant non dans l’aire de l’Hexagone mais dans l’espace francophone, ce qui bien plus réaliste. 

Des professeurs de fle souhaitant rafraichir leurs connaissances en Phonétique peuvent naturellement s’appuyer sur les documents mis à disposition dans le parcours SCP.