Estampillage UOH
  • Estampillage UOH (31)

Discipline
  • Lettres classiques, Langues et Littératures françaises et de France (9)
    • Langue française (9)
      • FLE - Français langue étrangère (6)
      • Français (7)
      • Langage (1)
      • Linguistique (6)
    • Lettres-Approches transversales et méthodologie (1)
      • Approches transversales (1)
      • Méthodologie (1)
  • Sciences de l'homme (37)
    • Homme-Approches transversales et méthodologie (1)
      • Approches transversales (1)
      • Méthodologie (1)
    • Sciences du langage (37)
      • Linguistique générale (37)
      • Linguistique historique (27)
      • Sociolinguistique (30)
  • Sciences de la société (7)
    • Histoire, Histoire de l'Art, Archéologie (2)
      • Histoire de l'Amérique du Nord (2)
    • Sciences de l'éducation (5)
      • Pédagogie et Didactique (5)

Niveau
  • Autres (30)
  • Doctorat (2)
  • Enseignement supérieur (37)
  • Formation continue (1)
  • Formation en entreprise (1)
  • Formation professionnelle (1)
  • L1 (1)
  • L3 (3)
  • Licence (37)
  • M1 (2)
  • M2 (1)
  • Master (10)

  • Autoévaluation (32)
  • Autres (26)
  • Diaporama (1)
  • Etude de cas (2)
  • Etude et document (type UOH) (1)
  • Exercice (9)
  • Glossaire (29)
  • Grande Leçon (type UOH) (9)
  • Guide pédagogique (2)
  • Méthodologie (2)
  • Webographie, bibliographie (29)
37 résultats
Tri décroissant par
Linguistique générale
Les pronoms personnels du français, niveau A2
Université Concordia

A2 : À ce niveau, on approfondit les points vus au niveau précédent et on ajoute des points typiques de ce niveau comme les différences entre « c’est » et « il est », en plus des pronoms compléments indirects. Finalement, on commence à aborder la question des positions des pronoms compléments dans diverses structures : avec deux verbes dont l’un est à l’infinitif, dans les interrogatives et à l’impératif.

Formation en linguistique variationniste (Cours de...
Université Concordia

Dans ce premier module, nous présenterons un panorama rapide des concepts clés de la sociolinguistique, ainsi que des principales variables utilisées dans les études en linguistique variationniste.

La première partie sera construite autour d'un bref aperçu de la variation linguistique.

La seconde partie abordera trois notions capitales en sociolinguistique.

Nous présenterons ensuite ce qu'est la linguistique variationniste.

Enfin, nous traiterons des principaux facteurs sociaux sélectionnés dans la majorité des grandes études variationnistes.

L'objectif de ce module est d'offrir à l'apprenant les connaissances théoriques de base nécessaires à la bonne compréhension des études de cas présentées dans le module 3 du cours.

Comment les sociétés gèrent-elles leur diversité l...
Université de Lille

C’est une question très vaste. On peut prendre quatre exemples pour montrer les différences qu’il peut y avoir entre les pays. Donc je vais parler de la France, des États-Unis, de l’Afrique du Sud et de la Suisse. Pour commencer avec la France, on sait que ...

Les pronoms personnels du français, niveau A1
Université Concordia

A1 : À ce niveau, on introduit les pronoms personnels conjoints et disjoints et on se limite, en ce qui concerne les pronoms compléments, aux directs. On aborde également la question des positions que peuvent occuper les pronoms compléments par rapport aux différents éléments verbaux.

Découvrir le provençal, un « cas d’école » socioli...
Université Haute Bretagne - Rennes 2

Plan du cours

Présentation : Découvrir une langue romane minoritaire, mettre en œuvre une approche sociolinguistique.

1. Le provençal : une langue romane Effets des mouvements historiques sur la constitution des langues.

2. Le provençal : une langue d’oc Problèmes de classification et de dénomination des langues.

3. Le provençal : une langue polynomique Comment fonctionne dans ses variations une langue non standardisée ?

4. Le provençal : une langue dans l’Histoire La variation des langues dans le temps et avec le temps.

5. Le provençal : une langue inscrite dans l’espace Les noms de lieux comme révélateurs d’une langue.

6. Le provençal : une langue d’écriture et de littérature Modalités d’une écriture en langue minoritaire.

7. Le provençal : usages et statuts actuels Principaux critères d’observation sociolinguistique.

8. Le provençal : une langue minoritaire menacée Quelle politique linguistique pour passer d’une discrimination à une promotion ?

9. Continuer la découverte provençal : ressources en ligne Pour l’écouter, le lire, mieux le connaitre et l’apprendre...

10. Annexes : cartes, tableaux et sources.

Peut-on tout traduire d'une langue à l'autre ?
Université de Lille

A priori oui, puisque les gens vivent dans le même monde. Donc, même s'ils parlent des langues différentes, ils doivent pouvoir être capables de décrire la même réalité. Par exemple, si j'ai un chien dans mon jardin ou s'il y a un homme qui passe dans la rue, je dois évidemment pouvoir l'exprimer ...

Pense-t-on différemment si l'on parle des langues ...
Université de Lille

Tout d’abord, il faut préciser si on parle de communautés linguistiques différentes, parlant chacune sa propre langue, ou bien d’un seul et même individu, qui maîtriserait plusieurs langues, c’est-à-dire un individu bilingue ou plurilingue qui parlerait et penserait tantôt dans une langue, tantôt dans une autre...

Cours de sociolinguistique variationniste à traver...
Université Concordia

Ce cours est une présentation de la ressource intitulée Cours de sociolinguistique variationniste à travers l'exemple des français de l'Ouest canadien.

Cette ressource se divise en trois modules : le module 1 présente les grands principes de la linguistique variationniste, le module 2 aborde l'histoire des francophones de l'Ouest canadien et le module 3 offre une description complète du français dans les provinces de l'Ouest, ainsi que cinq études de cas permettant de former l'apprenant aux techniques d'enquête et d'analyse de la linguistique variationniste.

Les pronoms personnels du français
Université Concordia

Ce cours sur les pronoms personnels du français est destiné aux apprenants et aux enseignants du FLE/FLS. Il présente le contenu qui doit être maîtrisé à chacun des niveaux suivants : A1, A2, B1 et B2. En plus de ce contenu théorique, le cours propose des exercices autoévalués pour chacun des points de grammaire couverts dans les leçons.