- Estampillage UOH (11)
- Langues, Littératures et Civilisations étrangères (12)
- Espagnol (12)
- Civilisation (7)
- Langue (6)
- Littérature (12)
- Langues étrangères-Approches transversales et méthodologie (6)
- Approches transversales (6)
- Espagnol (12)
- Sciences de la société (5)
- Histoire, Histoire de l'Art, Archéologie (5)
- Histoire de l'Europe (5)
- Histoire, Histoire de l'Art, Archéologie (5)
- Doctorat (6)
- Enseignement supérieur (12)
- L2 (5)
- L3 (5)
- Licence (12)
- Master (6)
- Conférence, table ronde et entretien (type UOH) (1)
- Essentiel (type UOH) (3)
- Etude et document (type UOH) (4)
- Exercice (2)
- Grande Leçon (type UOH) (6)
- Guide pédagogique (4)
- Webographie, bibliographie (3)
![](https://uoh.fr/document/ca1910ff/67c5/4af4/ca1910ff-67c5-4af4-86af-962f3f7c2f13.png)
Une oeuvre : La casa de Bernarda Alba de F. Garcia...
Dans le cadre du projet "Langues en actes : apprendre l'espagnol par le théâtre", les auteurs de la ressource ont choisi d'étudier la pièce de F. Garcia Lorca, "La Casa de Bernarda Alba".
Ce module sur la pièce s'articule autour de plusieurs parties :
- un résumé de la pièce ;
- un entretien avec Matthieu Poujet au sujet de l'adaptation et de la mise en scène ;
- enfin, la vidéo de la représentation.
![](https://uoh.fr/document/fb1929a1/81b3/4543/fb1929a1-81b3-4543-9d56-13eea2edbed5.jpeg)
Adaptation de la pièce (Langues en actes)
Un entretien avec le metteur en scène de la pièce, Matthieu Poujet et une présentation de la compagnie de théâtre : "Les Anachroniques".
![](https://uoh.fr/document/f6db75cb/1123/43fe/f6db75cb-1123-43fe-a3e5-a5b30b2a72ec.jpeg)
Résumé de la pièce (Langues en actes)
Quelques propos sur l'oeuvre et son auteur.
![](https://uoh.fr/document/b301bc22/5cf5/400a/b301bc22-5cf5-400a-8f5b-8cf304d592f7.jpeg)
Langues en actes
Le projet « Langues en actes : apprendre une langue étrangère par le théâtre » vise à mettre à la disposition des étudiants spécialistes ou non spécialistes de langue un outil multimédia d’autoformation en langue espagnole basé sur une pièce de théâtre jouée. La pièce choisie est La casa de Bernarda Alba, de Federico García Lorca, jouée par la compagnie de théâtre en langue espagnole : Les Anachroniques. Des séquences filmées du processus de mise en scène de la pièce, depuis la découverte du texte par les acteurs jusqu’à la représentation sur la scène d’un grand théâtre commercial, servent de support à des activités langagières conçues par degré de difficultés en conformité avec les indications du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (Conseil de l’Europe, 2001). Par le biais de trois thèmes centraux dans la pièce de théâtre mise en scène, les étudiants sont invités à découvrir des sous-thèmes représentatifs de l’œuvre qui les invitent à réaliser des activités linguistiques de compréhension. Ces activités reposent sur la compréhension d’enregistrements sonores, de textes, d’images ou encore de vidéos. Pour chacune d’elles, une correction est proposée et consultable à tout moment.
![](https://uoh.fr/document/8e09f1c6/0a7d/45f1/8e09f1c6-0a7d-45f1-ad1b-62291356b72f.jpeg)
Représentation de la pièce (Langues en actes)
La compagnie des Anachroniques interprète la pièce de F. Garcia Lorca, "La casa de Bernarda Alba".
![](https://uoh.fr/document/79854029/f51a/418c/79854029-f51a-418c-adc9-a824f0edd87f.jpeg)
Exercices et activités (Langues en actes)
Vous trouverez dans ce module deux types d'informations :
- des informations pour naviguer dans les activités linguistiques - des conseils pédagogiques Les activités proposées sont regroupées dans trois thèmes représentatifs de l'interprétation de La casa de Bernarda Alba :
- Las mujeres y su condición
- Dominación y manipulación
- Deseo y libertad
Chaque thème est sous-divisé en sous-thèmes
Las mujeres y su condición
- familia
- opresión
- relaciones entre hombres y mujeres
- encierro
Dominación y manipulación
- autoridad
- relaciones sociales
- normas y tradiciones
- violencia
Deseos y libertad
- muerte
- sexualidad
- locura
- resistencia
![](https://uoh.fr/document/ff73390f/9d41/481e/ff73390f-9d41-481e-beb7-1c0cebdac0b7.jpeg)
Le Guzman de Alfarache (Cours : La litterature pic...
Consacrée au Guzmán de Alfarache, ce cours se présente sous la forme d'un cours sonore et analyse, plus particulièrement, le chef-d'oeuvre de Mateo Alemán à l'aune du Don Quichotte de Cervantès et de l'avènement du roman moderne en Espagne et en Europe.
Problème flash dans la partie interview.
![](https://uoh.fr/document/f796582d/be22/429e/f796582d-be22-429e-87e2-dca255080562.jpeg)
La edición crítica del Buscón (Cours : La litterat...
Consacrée au Buscón, ce cours envisage l'étude de l'oeuvre de Quevedo sous le double angle de la sociocritique et de la civilisation.
Problème flash dans la partie interview.
![](https://uoh.fr/document/df046a06/8e73/49b7/df046a06-8e73-49b7-a353-ba940d13ef59.jpeg)
Autour du Lazarillo de Tormes (Cours : La litterat...
Ce cours autour du Lazarillo de Tormes a pour but de resituer le texte du Lazarillo dans son contexte historico-social à travers, notamment, l'étude de l'anticléricalisme et de la rhétorique épistolaire. Il se compose pour cela de deux parties principales, respectivement intitulées :
- Anticléricalisme et picaresque dans le Lazarillo de Tormes
- La rhétorique épistolaire dans le De conscribendis epistolis de Juan Luis Vives (1536)
La première partie sur l'anticléricalisme et le picaresque porte plus particulièrement sur les manifestations de l'anticléricalisme en Espagne, l'anticléricalisme en Espagne à l'époque de Charles Quint et l'anticléricalisme dans le Lazarillo de Tormes.
La seconde partie sur la rhétorique épistolaire traite de la définition de la lettre, de celui qui écrit et de celui à qui l'on écrit, et de ce que l'on écrit.