Estampillage UOH
  • Estampillage UOH (2)

Discipline
  • Langues, Littératures et Civilisations étrangères (2)
    • Arabe (1)
      • Langue (1)
    • Langues et cultures des régions de France (1)
      • Occitan, Provençal et Catalan (1)
  • Lettres classiques, Langues et Littératures françaises et de France (3)
    • Lettres classiques (1)
      • Langue latine (1)
    • Lettres-Approches transversales et méthodologie (1)
      • Approches transversales (1)
      • Méthodologie (1)
    • Littératures française et de langue française (1)
      • Généralités (1)
      • Poésie (1)

Niveau
  • Enseignement supérieur (5)
  • L1 (1)
  • Licence (4)
  • Master (2)

  • Essentiel (type UOH) (3)
  • Exercice (1)
  • Grande Leçon (type UOH) (1)
  • Guide pédagogique (1)
  • Méthodologie (1)
  • Webographie, bibliographie (1)
5 résultats pour votre recherche 'presse arabe'
Tri décroissant par
Typologie de textes (Consolidation des acquis en a...
Université Panthéon Sorbonne - Paris 1

L'objectif de cette unité est de s'approprier d'abord un vocabulaire thématique, puis de découvrir différents types de textes, et d'essayer ensuite par la lecture d'identifier les tournures et expressions spécifiques à tel ou tel registre ou domaine.

L'ensemble vise à encourager la lecture de textes semblables, aujourd'hui largement disponibles et facilement accessibles sur l'Internet. Les moteurs de recherche permettent d'enrichir la documentation par le biais des expressions spécifiques repérées ici. Des claviers virtuels permettent de saisir facilement les entrées choisies.

D'autre part, la presse arabe a énormément progressé dans la présentation de ses sites Web. Il devient dès lors très facile de se créer des habitudes et des repères de lecture et d'écoute pour consolider ses acquis. De nombreux sites proposent aujourd'hui des reportages en vidéo très utiles à l'apprentissage de l'arabe.

 Problème flash avec quelques images. 

Approche raisonnée du fonctionnement de la langue ...
sillages.info

Il existe une chaîne de compétences à construire : l’on ne peut bien expliquer ou commenter un texte que si on l’a compris, donc traduit ; et l’on ne peut le traduire que si on l’a bien lu, c’est-à-dire – étymologiquement – si l’on a bien cueilli et choisi les mots pour les assembler et les construire dans le rapport des uns aux autres. Lire, traduire, expliquer sont les trois étapes qu’il faut mettre en place avant de passer à un quelconque cours de version latine.

Connaissances du paysage chez Edouard Glissant et ...
sillages.info

L'appréhension du paysage par l'écrivain algérien Mohammed Dib et par l'auteur antillais Edouard Glissant présentent des axes de convergence qui sont ici étudiés en mettant en valeur la connaissance primordiale, la connaissance historique et la connaissance relationnelle.

Guide pour la réalisation du mémoire de master
Université de Lorraine

Pour accompagner les étudiants dans la réalisation de ce travail de mémoire, l’INSPÉ de Lorraine a fait le choix d’un guide pratique qui présente les objectifs visés, les exigences attendues, les modalités du suivi, le déroulement de la soutenance, ainsi que les critères de l’évaluation. Ce guide a été validé par le Conseil d’Orientation Scientifique et Pédagogique (COSP) de l’INSPÉ. Mis à la disposition des étudiants dès l’entrée en formation, il est un référent commun pour l’ensemble des mentions du master MEEF. Aussi, il tient compte de la diversité des publics accueillis à l’INSPÉ.